زەبوورەکان 141 KSS - Salmo 141 HLGN

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 141

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، هاوارم بۆ تۆ کرد، خێرابە بۆ لام!
    گوێ لە دەنگم بگرە کە هاوارت بۆ دەکەم.
با نوێژم وەک بخوور لەبەردەمت بچەسپێت،
    دەست بەرزکردنەوەم وەک قوربانی ئێوارە بێت.

ئەی یەزدان، پاسەوانێک دانێ بۆ دەمم،
    دەرگای لێوەکانم بپارێزە.
وا مەکە دڵم بەلای خراپەدا بچێت،
    نەوەک خۆم بە کردەوەی بەد خەریک بکەم،
لەگەڵ ئەوانەی بەدکاری دەکەن،
    لە شتە خۆشەکانی ئەوان ناخۆم.

با پیاوچاک لێم بدات، ئەوە خۆشەویستییە،
    با سەرزەنشتم بکات، ئەو وەک ڕۆنی بۆنخۆشی سەرە،
    سەرم لاری نییە،
چونکە بەردەوام نوێژەکانم لە دژی خراپەکانیانە.

    ڕابەرانیان لە خەرەند فڕێدەدرێنە خوارێ،
    ئەوسا گوێ لە قسەم دەگرن چونکە ڕاستە.
وەک کێڵان و شەقکردنی زەوی،
    ئاوا ئێسقانەکانیان لە دەمی گۆڕ پەرت دەکرێن.

چونکە چاوەکانم سەرنجیان لەسەر تۆیە، ئەی یەزدانی پەروەردگار،
    پەنا دێنمە بەر تۆ، با گیانم نەفەوتێت.
بمپارێزە لەو داوەی بۆیان ناومەتەوە،
    لە تەڵەی بەدکاران.
10 با بەدکاران پێکەوە بکەونە تۆڕی خۆیانەوە،
    لەو کاتەدا من بە ئاسوودەیی بپەڕمەوە.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 141

Pangamuyo para sa Proteksyon sang Dios

1Ginoo, nagapanawag ako sa imo; buligi ako gilayon.
Pamatii ang akon pagpanawag sa imo.
Batuna ang akon pangamuyo bilang insenso.
Batuna ang pagbayaw sang akon mga kamot sa pagpangamuyo bilang pangsirom nga halad.[a]
Ginoo, buligi ako nga indi ako makahambal sing malain.
Ilikaw ako sa paghimo sing malain kag sa pag-intra sa mga ginahimo sang mga malaot.
Ilikaw ako sa pagpakigbahin sa ila mga punsyon.
Batunon ko kon magsabdong ukon magsaway sa akon ang matarong nga tawo;
indi ko ina pagbalibaran kay ginahimo niya ina sa pagpakita sang iya paghigugma kag pagbaton sa akon.[b]
Pero sa malaot nga mga tawo permi ako nagapangamuyo kontra sa ila malaot nga ginahimo.
Kon ihaboy na ang ila mga manugdumala sa pil-as, magapati sila nga ang akon mga pulong matuod.
Magasiling sila, “Magalalapta sa lulubngan ang aton mga tul-an pareho sa mga bato nga nagguluwa sang pag-arado sa duta.”[c]

Ginoong Dios, sa imo gid ako nagadangop;
sa imo ako nagapangayo sang proteksyon,
gani indi pag-itugot nga mapatay ako.
Ilikaw ako sa mga siod nga ginbutang sang mga malaot para sa akon.
10 Kabay pa nga sila mismo ang masiod sa ila kaugalingon nga mga siod, samtang ako makalikaw sini.

Notas al pie

  1. 141:2 pangsirom nga halad: Ginahimo ini sang pagsalop na sang adlaw.
  2. 141:5 pagbaton sa akon: sa literal, daw sa ginabutangan niya sang lana ang akon ulo.
  3. 141:7 pareho sa mga bato… duta: ukon, pareho sa kahoy nga ginbial kag ginpang-utod-utod.