زەبوورەکان 111 KSS - Psaltaren 111 SVL

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 111

1هەلیلویا!

بە هەموو دڵەوە ستایشی یەزدان دەکەم،
    لە ئەنجومەنی سەرڕاستان و لە کۆبوونەوەکان.

کردارەکانی یەزدان مەزنن،
    هەموو ئەوانەی لێی ورد دەبنەوە خۆشی لێ دەبینن.
بەرز و شکۆمەندە کردارەکانی،
    ڕاستودروستییەکەشی هەتاهەتایە چەسپاوە.
وای کردووە کارە سەرسوڕهێنەرەکانی یاد بکرێنەوە،
    یەزدان میهرەبان و بە بەزەییە.
خواردن دەداتە ئەوانەی لێی دەترسن،
    هەمیشە پەیمانی خۆی لەبیرە.

هێزی کردارەکانی خۆی نیشانی گەلەکەی داوە،
    بەوەی کە میراتی نەتەوەکانی پێداون.
کردارەکانی دەستی دڵسۆزی و دادپەروەرییە،
    ڕێنماییەکانی جێی متمانەن،
هەتاهەتایە چەسپاون،
    بە دڵسۆزی و سەرڕاستی دروستکراون.
کڕینەوەی بۆ گەلی خۆی نارد،
    فەرمانی هەتاهەتایی بۆ پەیمانەکەی داوە،
    پیرۆز و سامناکە ناوی.

10 لەخواترسی سەرەتای داناییە،
    تێگەیشتنێکی باشە بۆ هەموو ئەوانەی کار بە ڕێنماییەکانی دەکەن.
    ستایشەکەی هەتاهەتایە چەسپاوە.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 111

Psalm 111

Herrens storhet och nåd

1Halleluja!

Jag vill prisa Herren av hela mitt hjärta

i de rättsinnigas råd, i församlingen.

2Stora är Herrens verk,

de begrundas av alla som finner sin glädje i dem.

3Majestätiska och underbara är hans gärningar,

och hans rättfärdighet består för alltid.

4Han har gjort sina under så att man minns dem.

Nådig och barmhärtig är Herren.

5Han ger mat till dem som fruktar honom.

Han kommer för evigt ihåg sitt förbund.

6Han har visat sin makt för sitt folk

genom att ge dem andra folks arvedel.

7Allt han gör är trofast och rättvist,

och alla hans förordningar är pålitliga.

8De består alltid och för evigt,

de verkställs i trofasthet och uppriktighet.

9Han befriade sitt folk

och slöt ett evigt förbund.

Heligt och värt att frukta är hans namn.

10Att frukta Herren är början till vishet,

de som följer hans vilja ska vinna insikt.

Lovprisningen till honom varar i evighet.