زەبوورەکان 103 KSS - Psaumes 103 BDS

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 103

گۆرانییەکی داود.

1ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە،
    هەموو ناخیشم ستایشی ناوی پیرۆزی بکە.
ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە،
    هیچ چاکەیەکی لەبیر مەکە:
ئەوەی لە هەموو گوناهێکت خۆشدەبێت،
    لە هەموو نەخۆشییەک چاکت دەکاتەوە،
ئەوەی ژیانت لە گۆڕ دەکڕێتەوە،
    خۆشەویستی نەگۆڕ و بەزەیی دەکاتە تاجی سەرت،
ئەوەی تەمەنت تێر دەکات بە چاکە،
    تاکو گەنجییەتیت وەک هەڵۆ نوێ ببێتەوە.

یەزدان ڕاستودروستی ئەنجام دەدات،
    دادپەروەری بۆ هەموو چەوساوەکان.

ڕێگای خۆی بە موسا ناساند،
    کردارەکانی بە نەوەکانی ئیسرائیل:
یەزدان میهرەبان و بە بەزەییە،
    پشوودرێژە و خۆشەویستی نەگۆڕی زۆرە.
تاوانبارکردنی هەتاسەر نییە،
    تووڕەیی هەتاهەتایە نییە.
10 بە گوناهی خۆمان لەگەڵ ناکات و
    بەگوێرەی تاوانەکانمان سزامان ناداتەوە.
11 وەک بەرزی ئاسمان لەسەر زەوییەوە،
    خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی زۆرکردووە بۆ ئەوانەی کە لێی دەترسن.
12 وەک دووری ڕۆژهەڵات لە ڕۆژئاواوە،
    یاخیبوونەکانمانی لێ دوورخستووینەتەوە.

13 وەک باوک چۆن بەزەیی بە منداڵەکانیدا دێتەوە،
    یەزدانیش ئاوا بەزەیی بەوانەدا دێتەوە کە لێی دەترسن.
14 چونکە دەزانێت ئێمە چۆن پێکهێنراوین،
    لەبیریەتی کە ئێمە خۆڵین.
15 مرۆڤ ڕۆژگاری ژیانی وەک گیا وایە،
    وەک گوڵی ناو کێڵگە گوڵ دەکات.
16 چونکە بایەک بەسەریدا هەڵبکات، ئیتر نامێنێت،
    ئاسەواریشی دیار نابێت.
17 بەڵام خۆشەویستی نەگۆڕی یەزدان لە ئەزەلەوە و
    هەتاهەتایە بۆ ئەوانەیە کە لێی دەترسن،
    ڕاستودروستییەکەشی بۆ نەوەکانە،
18 بۆ ئەوانەی پەیمانی بەجێدەگەیەنن،
    ئەوانەی ڕێنماییەکانی ئەویان لەبیرە بۆ ئەوەی پەیڕەوی بکەن.

19 یەزدان تەختی خۆی لە ئاسمان چەسپاندووە و
    پاشایەتییەکەشی بەسەر هەمووانەوە فەرمانڕەوایەتی دەکات.

20 ئەی فریشتەکانی یەزدان، ستایشی بکەن،
    ئەی ئەو بەهێزانەی وتەکانی بەجێدەهێنن،
    ئەی ئەوانەی گوێڕایەڵی وتەی ئەو دەبن.
21 ئەی هەموو سوپاکانی، ستایشی یەزدان بکەن،
    ئەی خزمەتکارانی کە بە ڕەزامەندی ئەو دەکەن.
22 ئەی هەموو کارەکانی، ستایشی یەزدان بکەن
    لە هەموو شوێنێکی ژێر دەسەڵاتی.

ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە.

La Bible du Semeur

Psaumes 103

Que tout mon être loue l’Eternel !

1De David.

Que tout mon être |bénisse l’Eternel !
Que tout ce que je suis |bénisse le Dieu saint !
Que tout mon être |bénisse l’Eternel,
sans oublier |aucun de ses bienfaits.
Car c’est lui qui pardonne |tous tes péchés,
c’est lui qui te guérit |de toute maladie,
qui t’arrache à la tombe.
C’est lui qui te couronne |d’amour, de compassion
et qui te comble de bonheur |tout au long de ton existence ;
et ta jeunesse, comme l’aigle, |prend un nouvel essor[a].
L’Eternel œuvre |pour la justice
et il défend les droits |de tous les opprimés.
Il a révélé à Moïse |de quelle façon il agit,
et montré ses hauts faits |au peuple d’Israël.
L’Eternel est compatissant |et miséricordieux.
Il est plein de patience |et débordant d’amour[b].
Il ne tient pas rigueur sans cesse
et son ressentiment |ne dure pas toujours.
10 Il ne nous traite pas |selon le mal |que nous avons commis,
il ne nous punit pas |comme le méritent nos fautes.

11 Autant le ciel est élevé |au-dessus de la terre,
autant son amour est intense |en faveur de ceux qui le craignent.
12 Autant l’Orient |est loin de l’Occident,
autant il éloigne de nous |nos mauvaises actions.
13 Et, comme un père |est rempli de tendresse |pour ses enfants,
l’Eternel est plein de tendresse |en faveur de ceux qui le craignent :
14 il sait de quelle pâte |nous sommes façonnés,
il tient compte du fait |que nous sommes poussière.
15 L’homme … |sa vie ressemble à l’herbe.
Lui, il fleurit |comme une fleur des champs[c].
16 Qu’un vent souffle sur elle, |la voilà disparue !
Le lieu qu’elle occupait |ne la reconnaît plus.
17 L’amour de l’Eternel |est là depuis toujours |et durera toujours |en faveur de ceux qui le craignent,
il ne cesse d’agir |pour la justice |en faveur des enfants |de leurs enfants,
18 en faveur de ceux qui restent fidèles |à son alliance,
de ceux qui tiennent compte |de ses commandements |pour les mettre en pratique.

19 Dans les cieux, l’Eternel |a établi son trône :
et il exerce son pouvoir royal |sur l’univers entier.
20 Bénissez l’Eternel, |vous tous ses anges
à la force puissante, |vous qui exécutez ses ordres, prompts à lui obéir.
21 Bénissez l’Eternel, |vous toutes ses armées célestes,
vous qui, à son service, |exécutez sa volonté.
22 Bénissez l’Eternel, |toutes ses créatures,
partout où il gouverne !
Que tout mon être |bénisse l’Eternel !

Notas al pie

  1. 103.5 La longévité des aigles est proverbiale, ils gardent leur vigueur jusque dans un âge avancé ; d’autres pensent à la mue annuelle de leur plumage (cf. Es 40.31).
  2. 103.8 Cf. Ex 34.6 ; Ps 86.15 ; 145.8 ; Jl 2.13 ; Né 9.17.
  3. 103.15 Voir 90.5-6 ; Es 40.6-7.