Kurdi Sorani Standard

ئامۆس 1:1-15

1ئەمە پەیامی ئامۆسە کە یەکێک بوو لە شوانەکانی شارۆچکەی تەقۆعە، دوو ساڵ پێش بوومەلەرزەکە لە سەردەمی عوزیای پاشای یەهودا و لە سەردەمی یارۆڤعامی کوڕی یەهۆئاشی پاشای ئیسرائیل، ئەم بینینەی دەربارەی ئیسرائیل بۆ ئاشکرا کرا.

2گوتی:

«یەزدان لە سییۆنەوە دەنەڕێنێت،

لە ئۆرشەلیمەوە دەنگی دێت،

لەوەڕگای شوانەکان شیوەن دەگێڕن و

لووتکەی کارمەل وشک دەبێت.»

حوکم بەسەردادانی وڵاتانی دەوروبەر

3یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«دیمەشق یاخی بوو، لە یاخیبوونەکەی بەردەوامە،

سزاکەیان بەسەردا تێناپەڕێنم،

لەبەر ئەوەی بە جەنجەڕی ئاسن گلعادیان شێلا،

4ئاگر دەنێرمە سەر ماڵی حەزائێل

قەڵاکانی بەن‌هەدەد دەخوات.

5شەوبەندی دەروازەکانی دیمەشق دەشکێنم،

فەرمانڕەواکە لە دۆڵی ئاڤەن ڕیشەکێش دەکەم،

هەروەها گۆچان بەدەست لە بێت‌عەدەن.

گەلی ئارام بۆ قییر ڕاپێچ دەکرێن.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

6یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«غەزە یاخی بوو، لە یاخیبوونەکەی بەردەوامە،

سزاکەیان بەسەردا تێناپەڕێنم،

لەبەر ئەوەی چەند کۆمەڵگایەکی بە تەواوەتی بە دیل گرت و

بە ئەدۆمی فرۆشت،

7ئاگر دەنێرمە سەر شووراکانی غەزە،

قەڵاکانی دەخوات.

8فەرمانڕەواکە لە ئەشدۆد ڕیشەکێش دەکەم و

گۆچان بەدەست لە ئەسقەلان.

دەستم دەگەڕێنمەوە سەر عەقرۆن،

پاشماوەی فەلەستییەکان لەناودەچن.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانی باڵادەستە.

9یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«سور یاخی بوو، لە یاخیبوونەکەی بەردەوامە،

سزاکەیان بەسەردا تێناپەڕێنم،

لەبەر ئەوەی تەواوی چەند کۆمەڵگایەکی بە دیلگیراوی فرۆشتە ئەدۆم و

پەیمانی برایەتییان نەهێنایەوە یادیان،

10ئاگر دەنێرمە سەر شووراکانی سور

قەڵاکانی دەخوات.»

11یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«لەبەر ئەوەی ئەدۆم یاخی بوو، لە یاخیبوونەکەی بەردەوامە،

سزاکەیان بەسەردا تێناپەڕێنم،

لەبەر ئەوەی بە شمشێرەوە دوای براکەی کەوت،

بەبێ دەربڕینی بەزەیی.

هەروەها لەبەر ئەوەی تووڕەییەکەی بەردەوام لە جۆش بوو،

قینیشی بۆ هەتاهەتایە هەڵدەگرت،

12هەر لەبەر ئەوە ئاگر دەنێرمە سەر تێمان،

قەڵاکانی بۆزرا دەخوات.»

13یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«عەمۆن یاخی بوو، لە یاخیبوونەکەی بەردەوامە،

سزاکەیان بەسەردا تێناپەڕێنم،

لەبەر ئەوەی سکپڕەکانی گلعادیان هەڵدڕی،

بۆ ئەوەی سنوورەکانیان بەرفراوان بکەن،

14ئاگر لە شووراکانی ڕەبە بەردەدەم

قەڵاکانی دەخوات،

بە هاتوهاوارەوە لە ڕۆژی جەنگدا،

بە زریانەوە لە ڕۆژی باوباراندا.

15پاشاکەیان ڕاپێچ دەکرێت،

ئەو و هەموو کاربەدەستەکانی بە یەک جار.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

Nueva Versión Internacional

Amós 1:1-15

1Estas son las palabras de Amós, pastor de Tecoa. Es la visión que recibió acerca de Israel dos años antes del terremoto, cuando Uzías era rey de Judá, y Jeroboán hijo de Joás era rey de Israel.

2Amós dijo:

«Ruge el Señor desde Sión;

truena su voz desde Jerusalén.

Los pastizales de los pastores quedan asolados,

y se seca la cumbre del Carmelo».

Juicio contra las naciones vecinas

3Así dice el Señor:

«Porque los delitos de Damasco han llegado a su colmo,1:3 Porque … colmo. Lit. Por tres delitos de Damasco, y por el cuarto (hebraísmo que indica plenitud); también en 1:6,9,11,13; 2:1,4,6.

no revocaré su castigo.

Porque trillaron a Galaad

con trillos de hierro,

4yo enviaré fuego contra el palacio de Jazael,

que consumirá las fortalezas de Ben Adad.

5Romperé el cerrojo de la puerta de Damasco,

destruiré al que reina en el valle de Avén1:5 Avén. Alt. maldad.

y al que empuña el cetro en Bet Edén.

Y el pueblo de Siria

será desterrado a Quir»,

dice el Señor.

6Así dice el Señor:

«Los delitos de Gaza han llegado a su colmo;

por tanto, no revocaré su castigo:

Porque desterraron a poblaciones enteras

para venderlas a Edom,

7yo enviaré fuego contra los muros de Gaza,

que consumirá sus fortalezas.

8Destruiré al que reina en Asdod

y al que empuña el cetro en Ascalón.

Volveré mi mano contra Ecrón,

y perecerá hasta el último de los filisteos»,

dice el Señor omnipotente.

9Así dice el Señor:

«Los delitos de Tiro han llegado a su colmo;

por tanto, no revocaré su castigo:

Porque le vendieron a Edom poblaciones enteras de cautivos,

olvidando así una alianza entre hermanos,

10yo enviaré fuego contra los muros de Tiro,

que consumirá sus fortalezas».

11Así dice el Señor:

«Los delitos de Edom han llegado a su colmo;

por tanto, no revocaré su castigo:

Porque sin mostrar ninguna compasión

persiguieron con espada a su hermano;

porque dieron rienda suelta a su ira

y no dejaron de alimentar su enojo,

12yo enviaré fuego contra Temán,

que consumirá las fortalezas de Bosra».

13Así dice el Señor:

«Los delitos de Amón han llegado a su colmo;

por tanto, no revocaré su castigo:

Porque, a fin de extender sus fronteras,

a las mujeres encintas de la región de Galaad

les abrieron el vientre,

14yo prenderé fuego a los muros de Rabá,

que consumirá sus fortalezas

entre gritos de guerra en el día de la batalla,

y en el rugir de la tormenta en un día de tempestad.

15Su rey1:15 Su rey. Alt. Milcón. marchará al destierro,

junto con sus oficiales»,

dice el Señor.