잠언 30 – KLB & NUB

Korean Living Bible

잠언 30:1-33

아굴의 교훈

1이것은 야게의 아들인 아굴이 이디엘과 우갈에게 일러 준 교훈이다:

2나는 너무 어리석어서 짐승만도 못하며 내게는 사람이 마땅히 가져야 할 지각이 없다.

3나는 지혜를 배운 적도 없고 또 거룩하신 분을 아는 지식도 없다.

4하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인가? 바람을 오목한 손에 모은 자가 누구인가? 물을 옷에 싼 자가 누구이며 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인가? 그의 이름이 무엇이며 그 아들의 이름이 무엇인지 네가 알면 말해 보아라.

5하나님의 말씀은 순수하여 그를 피난처로 삼는 자에게 방패가 되신다.

6너는 그의 말씀에 아무것도 더하지 말아라. 그렇지 않으면 그가 너를 책망하실 것이며 너는 거짓말쟁이가 될 것이다.

730:7 암시됨.나는 하나님께 이렇게 기도한 적이 있다. “내가 두 가지 일을 주께 구합니다. 내가 죽기 전에 이것을 허락하소서:

8내가 속이고 거짓말하지 않도록 나를 도우시며 나를 가난하게도 부하게도 하지 마시고 다만 나에게 매일 필요한 양식을 주소서.

9그렇지 않으면 내가 배불러서 주를 저버리고 여호와가 누구냐고 말하거나, 아니면 내가 가난해서 남의 것을 도둑질하여 내 하나님의 이름을 욕되게 할까 두렵습니다.”

10너는 남의 종에 대하여 그 주인에게 비난하지 말아라. 그렇지 않으면 그가 너를 저주하여 네가 그 대가를 단단히 받게 될 것이다.

11자기 아버지를 저주하고 자기 어머니를 축복하지 않는 사람이 있으며

12스스로 깨끗한 체하면서도 자기의 더러움을 씻지 않는 사람이 있다.

13눈이 대단히 높고 거만한 자가 있으며

14가난하고 불쌍한 사람들을 잔인하게 착취하여 자기 영리만을 추구하는 자들이 있다.

15-1630:15-16 원문에는 ‘거머리에게는두딸이있어다고다고하느니라’거머리처럼 지칠 줄 모르며 족하지 않다고 말하는 것이 서넛 있으 니 그것은 지옥과 임신하지 못하는 태와 비로도 흡족해 하지 않는 메마른 땅과 걷잡을 수 없이 타오르는 불길이다.

17자기 아버지를 조롱하며 자기 어머니를 업신여기는 자의 눈은 골짜기의 까마귀에게 쪼이고 독수리 새끼에게 먹힐 것이다.

18너무 신기해서 내가 깨닫지 못하는 것이 서넛 있으니

19그것은 공중에 날아다니는 독수리의 자취와 바위 위로 기어다니는 뱀의 자취와 바다 한가운데서 길을 찾아다니는 배의 자취와 남자가 처녀와 음행한 자취이다.

20그리고 음란한 여자의 자취도 마찬가지이다. 그녀는 나쁜 짓을 하고서도 시치미를 떼고 “나는 아무것도 잘못한 것이 없다” 라고 말한다.

2130:21 또는 ‘세상을 진동시키며 세상으로 견딜 수 없게 하는 것이’세상이 도저히 용납할 수 없는 것이 서넛 있으니

22종이 임금이 되는 것과 미련한 자가 배부른 것과

23사랑받지 못하는 여자가 시집가는 것과 계집 종이 자기 여주인의 자리를 차지하는 것이다.

24세상에는 작아도 아주 지혜로운 동물이 넷 있으니

25그것은 힘이 없지만 먹을 것을 여름에 부지런히 저장하는 개미와

26약하지만 바위산에 집을 짓고 사는 너구리와

27왕은 없지만 대열을 지어 나아가는 메뚜기와

28손으로 잡을 수 있을 정도이지만 왕궁에 사는 도마뱀이다.

29의젓하고 위풍 있게 걸어다니는 것이 서넛 있으니

30그것은 모든 짐승 중에 가장 강하며 어떤 짐승 앞에서도 물러설 줄 모르는 사자와

3130:31 또는 ‘사냥개와’으스대며 걷는 수탉과 숫염소와 군대를 거느린 왕이다.

32네가 만일 미련하게도 잘난 체하였거나 악한 일을 계획했다면 네 손으로 입을 막아라.

33우유를 저으면 버터가 되고 코를 비틀면 피가 나는 것처럼 분노를 일으키면 다툼이 생긴다.

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 30:1-33

Tillägg

(30:1—31:31)

Agurs ordspråk

1Ord av Agur, Jakes son, hans orakel.

Så talar den mannen:

”Jag är trött, Gud, jag är trött,

Gud, jag kan inte mer.30:1 Eller: Så talar den mannen till Itiel: jag är trött, Gud, men jag kan segra. Eller: talar han som Gud inte är med. Jag är trött, Gud, jag kan inte mer. Eller: den mannen till Itiel – till Itiel och Ukal. Eller: Jakes son, från Massa, som han förkunnar till Itiel – till Itiel och Ukal.

2Jag är oförnuftigare än någon annan människa,

jag saknar mänskligt förstånd.

3Jag har inte fått lära mig vishet,

och jag vet knappast något om den Helige.

4Vem har stigit upp till himlen

och kommit ner igen?

Vem har samlat vinden

i sina händer?

Vem har svept vattnen

i sin mantel?

Vem har fastställt

jordens gränser?

Vad heter han? Vad heter hans son?

Vet du det?

5Allt vad Gud har talat är sant,

han är en sköld för dem som tar sin tillflykt till honom.

6Lägg ingenting till hans ord,

för att han inte ska behöva anklaga dig för lögn.

7Jag ber dig om två saker,

neka mig dem inte, innan jag dör:

8Håll falskhet och lögn fjärran ifrån mig,

och ge mig varken fattigdom eller rikedom,

utan ge mig bara den mat jag behöver.

9Om jag blir för mätt

kan jag förneka dig och säga: ’Vem är Herren?’

Och om jag blir alltför fattig kanske jag börjar stjäla

och på så sätt vanärar min Guds namn.

10Förtala aldrig en tjänare inför hans herre,

för då förbannar han dig och du får stå för det.

11Det finns sådana som förbannar sin far

och inte välsignar sin mor.

12Det finns sådana som anser sig vara rena,

trots att de inte tvättat bort sin smuts.

13Det finns sådana som har stolta ögon

och högmodiga blickar.

14Det finns de som har tänder som svärd

och käftar som knivar,

och som vill äta de fattiga ur landet

och de hjälplösa ur mänskligheten.

15Blodigeln har två döttrar, ’mer’ och ’mer’,

tre som aldrig får nog,

fyra, som aldrig säger: ’Det räcker’:

16dödsriket, det ofruktsamma moderlivet,

marken som aldrig får nog av vatten,

och elden som aldrig säger: ’Det räcker.’

17Den som ser hånfullt på sin far

och föraktar lydnaden mot sin mor

ska få ögonen uthackade av korpar

och uppätna av gamarna.

18Det finns tre saker som är för underbara för mig,

fyra, som jag inte kan förstå:

19örnens väg på himlen,

ormens väg på klippan,

fartygets väg mitt i havet,

och mannens väg till den unga kvinnan.

20Så här beter sig en otrogen hustru:

Hon äter, torkar sig om munnen

och säger: ’Jag har inte gjort orätt.’

21Det finns tre saker som får jorden att skaka,

fyra, som den inte kan stå ut med:

22en slav som blir kung,

en dåre som stoppar i sig mat,

23en föraktad kvinna som blir gift,

en tjänsteflicka som tar sin matmors plats.

24Det finns fyra på jorden som är små

men visast bland de visa:

25myrorna – de är inte starka,

men de samlar sin mat på sommaren,

26klippgrävlingarna – de har inte mycket kraft,

men bland klipporna bygger de sitt bo,

27gräshopporna – fastän de inte har någon kung,

drar de ut i svärmar,

28ödlorna – de kan fångas med bara händer,

men ändå finns de i de kungliga palatsen.

29Det finns tre som rör sig ståtligt,

fyra, som har en praktfull gång:

30lejonet, den mäktige bland djuren,

som inte viker åt sidan för någon,

31en kringspatserande tupp, en bock,

och en kung som leder sin armé.30:31 Grundtextens innebörd är osäker. Hjälp i översättningen har tagits från Septuaginta.

32Om du burit dig dumt åt

och upphöjt dig själv,

eller planerat något ont,

så håll handen för munnen.

33Så som man pressar fram smör av mjölk

och som man pressar fram näsblod,

så pressar man fram bråk ur vrede.”