잠언 13 – KLB & GKY

Korean Living Bible

잠언 13:1-25

1지혜로운 아들은 자기 아버지가 타이르는 말을 주의 깊게 듣지만 거만 한 자는 꾸지람을 들으려고 하지 않는다.

2선한 사람은 자기가 한 말로 복을 누리고 살지만 악한 사람은 폭력을 일삼는다.

3자기 입을 지키는 자는 생명을 보전할 수 있으나 함부로 지껄여대는 자는 파멸하게 된다.

4게으른 자는 원하는 것이 있어도 얻지 못하지만 부지런한 사람은 원하는 것을 풍족하게 얻는다.

5의로운 사람은 거짓말을 미워하나 악인은 항상 13:5 또는 ‘행위가흉악하여’거짓말만 하다가 부끄러움을 당한다.

6의는 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 망하게 한다.

7부자인 체하여도 가진 것이 없는 자가 있고 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있다.

8부자는 돈으로 자기 생명을 구걸하는 경우가 있어도 가난한 자는 협박을 받을 일이 없다.

9의로운 사람은 밝게 빛나는 빛과 같고 악인은 꺼져가는 등불과 같다.

10교만은 다툼을 일으킬 뿐이다. 충고를 듣는 자는 지혜로운 사람이다.

11쉽게 얻은 재산은 점점 줄어들고 힘들여 모은 재산은 점점 늘어간다.

12사람은 바라던 것이 제대로 이루어지지 않을 때 상심하게 되지만 소원하던 것이 이루어지면 기뻐하고 즐거워한다.

13하나님의 말씀을 멸시하는 자는 망할 것이나 그 말씀을 두려워하는 자는 상을 얻을 것이다.

14지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘과 같아서 사람을 죽을 위기에서 구해낸다.

1513:15 또는 ‘선한 지혜는’교양 있는 사람은 은혜를 끼치지만 신실치 못한 자의 길은 험하기만 하다.

16슬기로운 사람은 생각하고 행동하지만 미련한 자는 자기의 어리석음을 드러낸다.

17악한 사절은 말썽을 일으켜도 충성된 사절은 13:17 또는 ‘양약이 되느니라’평화를 조성한다.

18타이르는 말을 듣지 않는 사람에게는 가난과 수치가 따르고 책망을 들을 줄 아는 사람은 존경을 받는다.

19소원이 이루어진다는 것은 얼마나 좋은 일인가! 그러나 미련한 자들은 악에서 떠나기를 싫어한다.

20지혜로운 사람과 함께 다니면 지혜를 얻고 미련한 사람과 사귀면 해를 입는다.

21죄인에게는 재앙이 따르고 의로운 사람에게는 축복이 따른다.

22선한 사람은 자기 재산을 후손에게 물려 주지만 죄인의 재산은 선한 사람을 위해 쌓인다.

23가난한 사람의 땅은 많은 양식을 낼 수도 있으나 불의가 그것을 쓸어 가 버린다.

24매를 아끼는 것은 자식을 미워하는 것이다. 진정으로 자식을 사랑하는 부모는 성실하게 자식을 징계한다.

25의로운 사람은 배불리 먹을 것이 있어도 악인의 배는 언제나 허기증을 느낀다.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 13:1-25

1Mwana mũũgĩ nĩathikagĩrĩria ũrutani wa ithe,

no mũnyũrũrania ndathikagĩrĩria agĩkaanio.

213:2 Thim 12:14Mũndũ nĩakenagĩra maciaro mega ma kuuma kanua gake,

no mũndũ ũrĩa ũtarĩ mwĩhokeku eeriragĩria haaro.

313:3 Thab 12:2; Ayub 1:22Mũndũ ũrĩa ũmenyagĩrĩra kanua gake nĩ muoyo wake amenyagĩrĩra,

no ũrĩa ũhiũhaga kwaria nĩakanangĩka.

4Ngoro ya kĩgũũta ĩĩriragĩria na ndĩone kĩndũ,

no merirĩria ma mũndũ ũrĩ kĩyo nĩmakahingio.

513:5 Thab 119:128Mũndũ mũthingu nĩathũire ũhoro ũtarĩ wa ma,

no mũndũ mwaganu ekaga maũndũ ma thoni na ma njono.

613:6 Jer 44:5Ũthingu ũgitagĩra mũndũ ũrĩa mũrũngĩrĩru,

no waganu nĩũngʼaũranagia mũndũ mwĩhia.

713:7 2Akor 6:10Kũrĩ mũndũ wĩtuaga gĩtonga, no ndarĩ kĩndũ;

kũrĩ ũngĩ wĩtuaga mũthĩĩni, no arĩ na ũtonga mũnene.

8Ũtonga wa mũndũ wahota gũkũũra muoyo wake,

no mũndũ mũthĩĩni ndaiguaga akĩĩhĩtĩrwo.

913:9 Ayub 18:5; Thim 4:18-19Ũtheri wa mũndũ mũthingu waaraga ũgacangarara,

no tawa wa mũndũ mwaganu nĩkũhorio ũhoragio.

1013:10 Atiir 19:30Mwĩtĩĩo ũciaraga njũgitano,

no ũũgĩ wonekaga harĩ arĩa metĩkagĩra gũtaarwo.

11Mbeeca itarĩ cia wĩhokeku ithiiaga igĩthiraga,

no ũrĩa ũcookanagĩrĩria mbeeca tũnini o tũnini nĩatũmaga ciongerereke.

1213:12 Thim 10:11Ũndũ mũtaanye ũngĩikario mũno nĩũrwaragia mũndũ ngoro,

no kĩĩrĩgĩrĩro kĩhingĩtio gĩtuĩkaga ta mũtĩ wa muoyo.

1313:13 Ndar 15:31; Thaam 9:20Mũndũ ũrĩa ũthũire ũrutani nĩeyũnũhaga,

no ũrĩa ũtĩĩaga maathani nĩakaheo kĩheo.

1413:14 Thim 10:11Ũrutani wa mũndũ ũrĩa mũũgĩ nĩ gĩthima kĩa muoyo,

ũhũndũraga mũndũ kuuma mĩtego-inĩ ya gĩkuũ.

15Gũtaũkĩrwo wega nĩ maũndũ gũtũmaga mũndũ endeke,

no njĩra ya arĩa matarĩ ehokeku ti hũthũ.

1613:16 Koh 10:3; Thab 38:5Mũndũ o wothe mwĩbaarĩrĩri ekaga maũndũ make na ũmenyi,

no mũndũ mũkĩĩgu aguũragia ũrimũ wake.

1713:17 Thim 25:13Mũtũmwo mwaganu atoonyaga thĩĩna-inĩ,

no mũtũmwo mwĩhokeku nĩarehaga kĩhonia.

18Mũndũ ũrĩa ũregaga gũtaarwo anyiitagwo nĩ thĩĩna na thoni,

no mũndũ ũrĩa wĩtĩkagĩra gũkaanio atuĩkaga wa gũtĩĩo.

19Ũndũ mwĩrirĩrie wakinyanĩra ũiguithagia ngoro wega,

no andũ akĩĩgu monaga kũhutatĩra ũũru ta ũndũ ũrĩ magigi.

2013:20 2Maũ 10:8Mũndũ ũrĩa ũceeraga na arĩa oogĩ akĩragĩrĩria kũũhĩga,

no ũrĩa ũtwaranaga na mũndũ mũkĩĩgu onaga o ũũru.

2113:21 Jer 40:3; Thab 32:10Mũtino ũthingataga mũndũ ũrĩa mwĩhia,

no ũgaacĩru nĩ kĩheo kĩa arĩa athingu.

2213:22 Ayub 27:17; Koh 2:26Mũndũ mwega atigagĩra ciana cia ciana ciake igai,

no ũtonga wa mũndũ mwĩhia ũigagĩrwo andũ arĩa athingu.

23Mũgũnda wa mũndũ mũthĩĩni no ũciare irio nyingĩ,

no kwaga kĩhooto gũciniinaga ciothe.

2413:24 2Sam 7:14; Aef 6:4Mũndũ ũrĩa ũigaga rũthanju thĩ nĩ mwana wake athũire,

no ũrĩa wendete mwana wake nĩamũherithagia.

25Andũ arĩa athingu marĩĩaga makahũũna,

no nda ya mũndũ mwaganu ĩikaraga o ĩhũtiĩ.