이사야 64 – KLB & CCBT

Korean Living Bible

이사야 64:1-12

1여호와여, 하늘을 가르고 내려오소서. 작은 나뭇가지가 불에 타고

2물이 불에 끓듯이 산들이 주를 보면 두려워 떨 것입니다. 여호와여, 오셔서 주의 원수들에게 주의 능력을 나타내셔서 온 세상이 주 앞에서 떨게 하소서.

3주께서 오셔서 우리가 생각할 수 없는 놀라운 일을 행하셨을 때에 산들이 주 앞에서 두려워 떨었습니다.

4자기에게 희망을 건 사람들을 위하여 주와 같이 이런 놀라운 일을 행하시는 신이 있었다는 말을 옛날부터 들은 자가 없고 깨달은 자도 없으며 그런 신을 본 사람도 없습니다.

5주는 기쁘게 옳은 일을 행하는 자와 주의 법도를 기억하는 자를 환영하십니다. 그러나 우리가 주께 계속 범죄했을 때 주는 분노하셨으니 우리가 어떻게 구원을 얻겠습니까?

6우리는 다 64:6 또는 ‘부정한 자 같아서’죄로 더러워졌으며 우리의 의로운 행위는 때묻은 누더기와 같아서 우리가 다 잎사귀처럼 말라 죄악의 바람에 휩쓸려가고 있습니다.

7주의 이름을 부르는 자가 없으며 애써 주를 붙들려고 하는 자도 없습니다. 그러므로 주께서는 우리의 죄 때문에 우리를 외면하시고 버리셨습니다.

8그러나 여호와여, 주는 우리의 아버지이십니다. 우리는 진흙이며 주는 토기장이와 같아서 주의 손으로 우리를 만드셨습니다.

9여호와여, 너무 분노하지 마시고 우리의 죄를 영원히 기억하지 마소서. 우리는 다 주의 백성들입니다. 우리를 굽어살피소서.

10주의 거룩한 성들이 파괴되고 시온이 광야가 되었으며 예루살렘이 폐허가 되었습니다.

11우리 조상들이 주를 찬양하던 거룩하고 아름다운 우리의 성전이 불에 탔으며 우리가 소중히 여기던 곳이 다 황무지가 되고 말았습니다.

12여호와여, 이런 일이 있었는데도 주는 우리를 돕지 않으시겠습니까? 우리가 말할 수 없는 고통을 당하고 있는데도 주는 침묵만 지키고 계시겠습니까?

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 64:1-12

1願你裂天而降!

願群山在你面前戰抖!

2求你使敵人認識你的威名,

使列國在你面前顫抖,

如火燒乾柴使水沸騰。

3你曾降臨,行超乎我們預料的可畏之事,

那時群山在你面前戰抖。

4自古以來,從未見過,

也未聽過有任何神明像你一樣為信奉他的人行奇事。

5你眷顧樂於行義、遵行你旨意的人。

我們不斷地犯罪惹你發怒,

我們怎能得救呢?

6我們的善行不過像骯髒的衣服,

我們都像污穢的人,

像漸漸枯乾的葉子,

我們的罪惡像風一樣把我們吹去。

7無人呼求你,

無人向你求助,

因為你掩面不理我們,

讓我們在自己的罪中滅亡。

8但耶和華啊,你是我們的父親。

我們是陶泥,你是窯匠,

你親手造了我們。

9耶和華啊,求你不要大發烈怒,

不要永遠記著我們的罪惡。

我們都是你的子民,

求你垂顧我們。

10你的眾聖城已淪為荒場,

甚至錫安已淪為荒場,

耶路撒冷已淪為廢墟。

11我們那聖潔、華美的殿——我們祖先頌讚你的地方已被焚毀,

我們珍愛的一切都被摧毀。

12耶和華啊,你怎能坐視不理呢?

你仍然保持緘默,使我們重重地受罰嗎?