이사야 57 – KLB & GKY

Korean Living Bible

이사야 57:1-21

이스라엘의 무익한 우상 숭배

157:1 암시됨.여호와께서 말씀하신다. “의롭고 경건한 사람이 죽어도 그 일에 관 심을 가지고 깊이 생각하는 자가 없으며 재앙이 닥치기 전에 내가 그들을 데려가도 그 사실을 깨닫는 자가 아무도 없구나.

2경건하게 사는 자들은 죽어서 평안과 안식을 얻는다.

3“무당의 자식들아, 간음하는 자와 창녀의 자식들아, 이리 오너라.

4너희가 누구를 조롱하느냐? 너희가 누구에게 입을 크게 벌리고 혀를 내미느냐? 너희는 거역하고 거짓말하는 자들의 자식이 아니냐?

5너희는 모든 푸른 나무 아래에서 우상을 섬기며 골짜기와 바위 틈에서 너희 자녀를 제물로 바쳐 죽이고 있다.

6너희는 골짜기에서 매끄러운 돌을 주워 그것을 신으로 섬기고 있으며 그것을 너희 유산처럼 생각하여 거기에 술을 따르며 곡식으로 소제를 드리고 있으니 내가 어떻게 이런 일을 용납할 수 있겠느냐?

7너희가 높은 산으로 올라가서 거기에 자리를 펴고 제사를 지냈으며

8너희가 문 뒤에 우상을 세워 놓고 나 아닌 다른 자를 섬기며 나를 사랑하기보다 우상에게 너희 사랑을 바쳐 너희가 간음하고 있다.

9너희는 감람기름과 향품을 가지고 가서 몰렉 신에게 선물로 바치고 또 섬길 다른 신을 찾기 위해 사신을 보내 멀리 지옥에까지 내려가게 하였다.

10너희가 다른 신을 찾다가 지쳐도 포기하지 않고 다시 힘을 얻어 그 일을 계속하는구나.

11“너희가 그처럼 두려워하는 이 신들이 누구이기에 너희가 나에게 거짓말을 하며 나를 까마득하게 잊어버렸느냐? 너희가 나를 두려워하지 않은 것은 내가 오랫동안 침묵을 지켰기 때문이 아니냐?

12너희는 옳은 일을 한다고 생각하겠지만 내가 너희 소행을 드러낼 것이니 너희 옳은 행위가 너희에게 도움이 되지 못할 것이다.

13너희가 도와 달라고 부르짖을 때에 너희가 수집한 우상들이 너희를 구할 수 있겠느냐? 그 모든 것은 바람에 날려가고 입김에도 불려갈 것이다. 그러나 나를 신뢰하는 자는 땅을 소유할 것이며 나의 거룩한 산을 유산으로 물려받을 것이다.”

회개하는 자를 위로하심

14여호와께서 말씀하신다. “장애물을 제거하고 도로를 닦아 내 백성이 돌아갈 길을 준비하라.

15나는 가장 높고 거룩하며 영원히 사는 하나님이다. 내가 높고 거룩한 곳에 살면서도 겸손한 마음으로 죄를 깊이 뉘우치는 자와 함께하는 것은 내가 회개하는 자의 마음을 소생시키기 위해서이다.

16나는 영원히 다투거나 항상 분노하지는 않을 것이다. 내가 만일 그렇게 한다면 내가 창조한 사람들의 영과 혼이 피곤하여 내 앞에서 견딜 수 없을 것이다.

17내가 그들의 죄와 탐욕 때문에 분노하여 그들을 벌하고 버렸으나 그들은 오히려 고집을 피우며 계속 자기들 멋대로 행하였다.

18내가 그들의 소행을 보았지만 그들을 고쳐 주겠다. 내가 그들을 인도하며 도와주고 슬퍼하는 자들을 위로할 것이다.

19먼 데 있든지 가까운 데 있든지 내가 그들에게 평안을 줄 것이며 그들을 모두 고칠 것이다.

20그러나 악인들은 끊임없이 물결을 일으켜 진흙과 더러운 것을 솟구쳐 오르게 하는 요동하는 바다와 같아서

21그들에게는 평안이 없을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 57:1-21

1Atĩrĩrĩ, andũ arĩa athingu makuaga o ro ũguo,

na gũtirĩ mũndũ wĩciiragia ũhoro ũcio ngoro-inĩ yake;

andũ arĩa etigĩri-Ngai meheragio,

na gũtirĩ mũndũ ũmenyaga atĩ acio athingu meheretio

nĩguo matharwo, matikoone ũũru.

257:2 Isa 26:7Andũ arĩa mathiiaga na mĩthiĩre mĩagĩrĩru,

matoonyaga thayũ-inĩ;

ningĩ nĩmonaga ũhurũko makua.

357:3 Math 16:4; Jer 2:20“No inyuĩ-rĩ, ũkaai haha,

inyuĩ ariũ a mũndũ-wa-nja mũragũri,

o inyuĩ ciana cia itharia na cia maraya!

4Nũũ ũcio inyuĩ mũranyũrũria?

Nũũ ũcio mũratembanĩria mĩromo

na mũkamũrutĩra rũrĩmĩ?

Githĩ inyuĩ ti inyuĩ ciana cia aremi,

o na rũciaro rwa aheenania?

557:5 2Ath 16:4; Ezek 16:20Inyuĩ mũhĩahĩaga nĩ thuti cianyu mũrĩ kũu mĩgandi-inĩ,

na mũrĩ rungu rwa mũtĩ o wothe mũruru;

mũrutaga ciana cianyu magongona kũu ituamba-inĩ,

na mĩatũka-inĩ ya ndwaro cia mahiga.

657:6 2Ath 17:10; Jer 7:18“Mĩhianano ya kũhooywo ĩrĩa ĩrĩ mahiga-inĩ manyoroku57:6 Mahiga manyoroku maahũthagĩrwo gũtungatĩra ngai cia mĩhianano. kũu ituamba-inĩ nĩyo rũgai rwanyu;

ĩĩ, mĩhianano ĩyo nĩyo igai rĩanyu.

Ĩĩ, ĩyo nĩyo ũitĩire magongona maku ma kĩndũ gĩa kũnyuuo,

na ũkamĩrutĩra maruta ma mũtu.

Niĩ-rĩ, ingĩhota atĩa gũkirĩrĩria maũndũ ta macio?

757:7 Ezek 16:16Wee ũthondekete ũrĩrĩ waku karĩma-inĩ karĩa karaaya na igũrũ, na gatũũgĩru;

na kũu igũrũ nĩkuo waambatire, ũgĩthiĩ kũrutĩra magongona maku kuo.

857:8 Ezek 16:26Thuutha wa mĩrango yaku, na hingĩro-inĩ ciayo

nĩkuo ũigĩte imenyithia cia gũkũririkania ũhoro wa mĩhianano ya andũ acio matooĩ Ngai.

Nĩwahumbũririe gĩtanda gĩaku nĩ ũndũ wa kũndirika,

ũkĩhaica igũrũ rĩakĩo, o na ũgĩkĩaramia makĩria;

ũkĩrĩĩkanĩra na acio wendete itanda ciao,

na ũgĩcooka ũkĩĩrorera njaga yao.

957:9 Alaw 18:21; Ezek 23:16, 40Nĩwathiire kũrĩ Moleku ũrĩ na maguta ma mũtĩ wa mũtamaiyũ,

na ũkĩongerera maguta maku marĩa manungaga wega.

Nĩwatũmire abarũthi aku mathiĩ kũndũ kũraya mũno;

ningĩ ũgĩikũrũka o nginya mbĩrĩra-inĩ!

1057:10 Jer 2:25; 1Sam 2:4Nĩwanogirio nĩ mĩthiĩre yaku yothe,

no rĩrĩ, ndũigana kuuga atĩrĩ, ‘Ũndũ ũyũ nĩ wa tũhũ.’

Ũkĩgĩa na hinya mwerũ,

nĩ ũndũ ũcio ndũigana kũringĩka.

1157:11 Jer 2:32; Thab 50:21“Nũũ wakũiguithirie guoya na ũkĩmwĩtigĩra,

ũũ atĩ ũkoretwo ũkĩaga gũtuĩka mwĩhokeku kũrĩ niĩ,

na ũkaaga gũcooka kũndirikana,

o na kana wĩcũũranie ũhoro ũcio na ngoro yaku?

Githĩ ti tondũ ngoretwo ngirĩte ki ihinda iraihu,

nawe ũkaaga kũnjĩtigĩra?

12Nĩngaumbũrania ũthingu waku na ciĩko ciaku,

nacio itigakũguna.

1357:13 Jer 22:20; Atiir 10:14Rĩrĩa ũgaakaya ũkĩenda ũteithio-rĩ,

mĩhianano ĩyo ya kũhooywo ũnganĩtie-rĩ, nĩĩgagĩkũhonokia!

Rũhuho nĩrũkamĩkuua yothe,

yũmbũrwo, yeherio nĩ mĩhũmũ mĩtheri.

No rĩrĩ, mũndũ ũrĩa ũnduuaga rĩũrĩro rĩake-rĩ,

nĩwe ũkaagaya bũrũri,

o na egwatĩre kĩrĩma gĩakwa kĩrĩa kĩamũre.”

Kũhoorerio Andũ arĩa Maherete

1457:14 Jer 18:15Na nĩgũkeeranwo atĩrĩ:

“Akaai, akaai, na mũthondeke njĩra!

Eheriai mĩhĩnga yehere njĩra-inĩ ya andũ akwa.”

1557:15 Thab 90:2; 51:17Nĩgũkorwo Ũrĩa-Ũrĩ-Igũrũ Mũno,

o We ũtũũgĩrĩtio na ũtũũraga tene na tene,

ũrĩa wĩtagwo mũtheru; ekuuga atĩrĩ:

“Ndũũraga o igũrũ handũ hatheru,

na ningĩ ngatũũrania na mũndũ ũrĩa ũrĩ ngoro ĩthuthĩkĩte,

na ũrĩa ũherete na wĩnyiihĩtie,

nĩguo njarahũre roho wa mũndũ ũcio wĩnyiihĩtie,

na njarahũre ngoro ĩyo ĩthuthĩkĩte.

1657:16 Thab 103:9; Kĩam 2:7Ndigũtũũra ndũithanagia nginya tene,

o na kana ndũũre ndakarĩte hĩndĩ ciothe,

tondũ roho wa mũndũ wahota kũringĩka mbere yakwa,

mĩhũmũ ĩyo ya mũndũ ũcio ndoombire ĩhwererekere.

1757:17 Isa 1:4Nĩndarakaririo mũno nĩ mehia make ma gũkoroka;

ngĩmũherithia na ngĩmũhitha ũthiũ wakwa nĩ kũrakara,

no agĩthiĩ o na mbere na mĩthiĩre yake ĩrĩa eyendeire.

1857:18 Isa 61:1-3; Gũcook 32:29Nĩnyonete njĩra ciake, no nĩngamũhonia;

ningĩ nĩngamũtongoria, na njooke ndĩmũũmĩrĩrie,

1957:19 Ahib 13:15; Atũm 2:39ndũme kũgĩe na ũgooci tũnua-inĩ twa andũ arĩa macakayaga kũu Isiraeli.

Thayũ, thayũ kũrĩ arĩa marĩ kũraya, na kũrĩ arĩa marĩ gũkuhĩ,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga. “Na nĩ niĩ ngaamahonia.”

20No rĩrĩ, andũ arĩa aaganu mahaana ta iria rĩgĩikia ndiihũ ciarĩo,

rĩrĩa rĩtangĩhoorera,

rĩrĩa makũmbĩ marĩo mahurunjaga ndaka na ndooro.

2157:21 Isa 48:22Ngai wakwa ekuuga atĩrĩ, “Mũndũ ũrĩa mwaganu-rĩ, ndarĩ hĩndĩ angĩgĩa na thayũ.”