이사야 50 – KLB & GKY

Korean Living Bible

이사야 50:1-11

이스라엘의 죄와 순종하는 여호와의 종

1여호와께서 말씀하신다. “남자가 자기 아내를 내쫓듯이 내가 너희를 쫓아내었느냐? 그렇다면 그 이혼 증서는 어디 있느냐? 너희는 사람이 자기 자녀를 종으로 팔듯이 내가 너희를 팔았다고 생각하느냐? 아니다. 너희는 너희 죄와 허물 때문에 팔려 포로로 잡혀갔다.

2“내가 내 백성을 구원하려고 찾아왔어도 반응을 보이는 자가 아무도 없었다. 내가 불러도 어째서 그들은 대답하지 않는가? 내가 50:2 또는 ‘손이 짧아’힘이 부족하고 능력이 없어서 그들을 구원하지 못하겠느냐? 내 명령 한마디면 바다가 마르고 강이 사막이 되어 물이 없으므로 고기들이 죽어 악취가 난다.

3그리고 나는 하늘을 온통 흑암으로 덮어 버릴 수도 있다.”

4주 여호와께서 나에게 할 말을 가르치셔서 피곤한 자를 격려하고 도와줄 수 있게 하시며 아침마다 나를 깨우치셔서 그의 가르치심을 알아듣게 하시는구나.

5여호와께서 나에게 깨닫는 마음을 주셨으므로 나는 거역하거나 뒤로 물러가지 않았으며

6나를 때리는 자들에게 내 등을 맡기고 내 수염을 뽑는 자들에게 내 뺨을 맡기며 그들이 침을 뱉고 모욕할 때에도 내가 얼굴을 가리지 않았다.

7주 여호와께서 나를 도우시므로 내가 당황하지 않을 것이며 내가 얼굴을 부싯돌처럼 굳게 하였으니 수치를 당하지 않을 줄로 안다.

8나를 변호하시는 분이 가까이 계시는데 누가 감히 나와 다툴 수 있겠는가? 내 고소자가 누구냐? 함께 법정으로 가서 맞서 보자.

9주 여호와께서 나를 도우시는데 나를 죄인으로 단정할 자가 누구냐? 나의 모든 원수들은 좀먹은 옷처럼 해어져 없어질 것이다.

10너희 중에 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그 종의 말에 순종하는 자가 누구냐? 빛 없이 흑암 가운데 사는 자들도 여호와를 신뢰하며 자기 하나님을 의지하게 하라.

11다른 사람을 해치려고 하는 자들아, 너희는 너희 꾀에 스스로 망할 것이니 너희가 여호와의 형벌을 받아 고통을 당할 것이다.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 50:1-11

Mehia ma Isiraeli

150:1 Gũcook 24:1; Math 18:2550:1 Isa 46:3; Arom 9:30-31Jehova ekũũria atĩrĩ,

“Marũa marĩa maitũguo aaheirwo ma gũtigana nake,

o macio monanagia atĩ nĩndamũteire-rĩ, marĩ ha?

Kana nĩ mũndũ ũrĩkũ wa arĩa ndaarĩ thiirĩ nao ndakwendeirie?

Nĩ ũndũ wa mehia manyu-rĩ, nĩkĩo mwendirio;

nĩ ũndũ wa ũrĩa mwagararĩte watho,

nĩkĩo nyina wanyu aateirwo.

250:2 Ndar 11:23; Thaam 14:22Rĩrĩa ndokire-rĩ, nĩ kĩĩ gĩatũmire haage mũndũ o na ũmwe?

Ningĩ rĩrĩa ndetanire-rĩ, nĩ kĩĩ gĩatũmire haage mũndũ o na ũmwe wanjĩtĩkire?

Kaĩ guoko gwakwa gwakuhĩhĩte, nĩguo kũremwo nĩkũmũkũũra?

Nĩ hinya njagĩte wa kũmũhonokia?

Ikũũma rĩakwa riiki nĩrĩtũmaga iria rĩhũe,

o na ngatũma njũũĩ ituĩke werũ;

thamaki ciakuo ikabutha nĩ kwaga maaĩ,

na igakua nĩ nyoota.

350:3 Kũg 6:12; Thaam 10:22Niĩ humbaga igũrũ nguo ya nduma,

na ngarĩkunĩkĩra na nguo ya ikũnia.”

4Mwathani Jehova nĩaahete rũrĩmĩ rwa andũ arĩa marutĩtwo maũndũ,

nĩguo menyage ũrĩa ciugo ciakwa ingĩhota gũteithia andũ arĩa anogu.

Anjarahũraga rũciinĩ o rũciinĩ,

akaarahũra matũ makwa thikĩrĩrie nĩguo ndĩĩrute ta andũ arĩa marutagwo maũndũ.

550:5 Math 26:39; Joh 14:31Mwathani Jehova nĩahingũrĩte matũ makwa,

na niĩ ndirĩ ndamũremera;

ndicookete na thuutha.

650:6 Luk 22:63; Math 26:67Ndaneanire mũgongo wakwa kũrĩ andũ arĩa maahũũraga,

kĩreru gĩakwa ngĩkĩnengera arĩa maangũũraga nderu;

ndiahithire ũthiũ wakwa atĩ nĩguo ndikanyũrũrio,

kana ndige gũtuĩrwo mata.

750:7 Ezek 3:8-9Tondũ Mwathani Jehova nĩwe ũndeithagia-rĩ,

ndirĩ hĩndĩ ngaaconorithio.

Nĩ ũndũ ũcio ndũmĩte ũthiũ wakwa ũikare ũũmĩte o ta ihiga rĩa nyaigĩ,

na nĩnjũũĩ ndirĩ hĩndĩ ngaaconorithio.

850:8 Ayub 13:19; Arom 8:32-34Ningĩ ũrĩa ũnduuaga mũthingu arĩ hakuhĩ.

Nũũ ũngĩgĩĩthitanga?

Nĩoke tũrũgamane nake!

Ningĩ ũrĩa ũngĩnjiirithia akĩrĩ we ũ?

Mũndũ ũcio nĩarekwo akĩĩngʼethere!

950:9 Isa 41:10; Ayub 13:28Atĩrĩrĩ, Mwathani Jehova nĩwe ũndeithagia.

Ũrĩa ũngĩndua mwĩhia akĩrĩ ũũ?

Andũ acio othe magaathira o ta ũrĩa nguo ĩthiraga;

makaarĩĩo nĩ memenyi, mathire biũ.

1050:10 Thim 1:7; Atũm 26:18Nũũ thĩinĩ wanyu wĩtigĩrĩte Jehova,

na wathĩkagĩra kiugo kĩa ndungata yake?

Mũndũ ũrĩa ũthiiagĩra nduma-inĩ,

ũrĩa ũtarĩ na ũtheri,

nĩakĩĩhoke rĩĩtwa rĩa Jehova,

na egiritanie na Ngai wake.

1150:11 Isa 65:13-15; Thim 26:27No rĩrĩ, rĩu inyuĩ arĩa othe mwakagia mwaki,

na mũkeehe imũrĩ igwakana-rĩ,

thiĩi, mũgerere ũtheri-inĩ wa mwaki wanyu,

na wa imũrĩ cia mwaki ũrĩa mũgwatĩtie.

Ũndũ ũyũ nĩguo mũkaamũkĩra kuuma guoko-inĩ gwakwa:

Mũgaakoma thĩ na mĩnyamaro.