이사야 48 – KLB & BDS

Korean Living Bible

이사야 48:1-22

고집 센 이스라엘 백성

1이스라엘 백성들아, 유다의 후손들아, 들어라. 너희가 여호와의 이름 으로 맹세하고 이스라엘의 하나님을 섬긴다고 말하지만 진리와 의로 하지 않는다.

2그런데도 너희는 거룩한 도시의 시민이며 전능하신 여호와란 이름을 가진 이스라엘의 하나님을 의지한다고 자랑스럽게 말하고 있다.

3여호와께서 이스라엘에게 말씀하신다. “내가 오래 전에 장래 일을 예언하였고 갑자기 그 일이 이루어지게 하였다.

4나는 네가 얼마나 고집이 센지 알고 있다. 네 목의 힘줄은 무쇠와 같고 네 이마는 놋과 같다.

5그래서 내가 오래 전에 장래 일을 예언하였고 그 일이 일어나기도 전에 그것을 너에게 알려 주었으니 이것은 네 우상과 신상이 그런 일을 행하며 그런 일이 일어나게 했다고 네가 말하지 못하게 하기 위해서였다.

6너는 내 예언이 이루어진 것을 보고 들었으나 그 사실을 인정하려고 하지 않는다. 이제부터 내가 너에게 알려지지 않은 새로운 일을 말하겠다.

7이것은 전에 있었던 일이 아닌 새로운 일이며 네가 지금까지 들어 보지 못한 일이다. 그래서 너는 그 일을 알고 있었다고 말할 수가 없다.

8이것은 정말 네가 들어 보지 못하고 알지도 못한 일이다. 네 귀가 옛날부터 열리지 못하였으니 이것은 네가 태어날 때부터 거역하고 반역하는 자가 되었기 때문이다.

9“그러나 내 이름을 위하고 내가 찬양을 받기 위해서라도 내 분노를 억제하고 너를 파멸시키지 않겠다.

10내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 않고 고난의 불로 너를 시험하였다.

11나를 위하여 내가 48:11 또는 ‘이를 이룰 것이라’너를 구원하겠다. 내가 어떻게 내 이름을 더럽힐 수 있겠는가? 나는 내 영광을 다른 신에게 넘겨 주지 않을 것이다.”

약속된 구원

12여호와께서 말씀하신다. “내가 부른 백성 이스라엘아, 내 말을 들어라. 48:12 원문에는 ‘나는 그니’나는 유일한 하나님이며 처음과 마지막이다.

13내가 손으로 땅의 기초를 놓고 하늘을 펼쳤으니 내가 부르면 천지가 일제히 일어선다.

14“너희는 모두 와서 들어라. 내가 택한 사람이 바빌론을 칠 것이라고 어느 우상이 예언할 수 있느냐? 그가 내 뜻을 이룰 것이다.

15내가 말하지만 내가 그를 불렀으니 그를 인도하여 그의 임무를 성공적으로 수행하도록 하겠다.

16너희는 나에게 가까이 나아와 내가 하는 말을 들어라. 나는 처음부터 은밀하게 말하지 않고 공공연하게 말하여 언제나 내 말이 이루어지도록 하였다.” 이제 주 여호와께서 그의 성령과 함께 나를 보내셨다.

17너희 구원자가 되시는 이스라엘의 거룩하신 하나님 여호와께서 말씀하신다. “나는 너희 유익을 위해서 너희를 가르치고 또 너희를 바른 길로 인도하는 너희 하나님 여호와이다.

18만일 너희가 내 명령에 순종하였더라면 너희 평화가 강물 같고 너희 의가 바다 물결 같았을 것이다.

19그랬더라면 너희 인구가 바다의 모래알처럼 많았을 것이며 또 너희가 멸망당할 이유도 없었을 것이다.”

20너희는 바빌론을 떠나 자유를 찾아라. 너희는 기쁨으로 노래하며 여호와께서 자기 종들을 구원하셨다고 온 세상에 선포하라.

21여호와께서 자기 백성을 사막으로 지나가게 하실 때 그들이 목마르지 않았으니 여호와께서 바위를 쪼개 물이 솟구쳐 나오게 하심으로 그들이 마시게 하셨다.

22그러나 여호와께서는 악인에게 평안이 없다고 말씀하신다.

La Bible du Semeur

Esaïe 48:1-22

L’annonce de choses nouvelles

1Ecoutez bien ceci, ╵ô communauté de Jacob,

vous qui vous réclamez ╵de ce nom d’Israël

et qui êtes issus ╵des sources de Juda,

vous qui prêtez serment ╵au nom de l’Eternel

et qui avez ╵le Dieu d’Israël à la bouche,

mais sans sincérité ╵et sans droiture !

2Car vous vous dénommez : ╵« Ceux de la ville sainte » !

Et vous vous appuyez ╵sur le Dieu d’Israël,

sur celui qui s’appelle ╵le Seigneur des armées célestes !

3J’ai annoncé depuis longtemps ╵les événements du passé,

j’en ai parlé,

je les ai fait entendre,

puis, soudain, j’ai agi, ╵et cela s’est produit.

4Parce que je savais ╵que tu es obstiné,

que ton cou est semblable ╵à un tendon de fer,

et que tu as un front de bronze,

5je t’ai annoncé ces événements ╵bien longtemps à l’avance,

je t’en ai informé ╵avant qu’ils se produisent,

pour que tu ne puisses pas dire :

« C’est mon idole qui a fait ╵toutes ces choses,

c’est ma statue de bois, ╵mon image en métal fondu,

qui en a donné l’ordre ! »

6Tu as bien entendu, ╵considère bien tout cela.

N’allez-vous pas ╵l’annoncer vous aussi ?

Maintenant je t’annonce des choses nouvelles, ╵des choses tenues en réserve,

que tu ne connais pas.

7Elles sont créées maintenant

et non depuis longtemps ;

jusqu’à ce jour, ╵tu n’en avais pas entendu parler

pour que tu ne puisses pas dire :

« Je le savais déjà ! »

8Non, tu n’en savais rien,

tu ne l’avais pas entendu ;

jamais auparavant, ╵ce n’était parvenu ╵à tes oreilles.

Car je te connaissais, ╵et je te savais traître.

Oui, tu t’appelles : ╵« Révolté de naissance48.8 Voir 43.27 et note. ! »

9Par égard pour ma renommée,

je retiens ma colère ;

et pour que la louange ╵retentisse pour moi,

je me réfrène,

pour ne pas te détruire.

10Je t’ai fait fondre,

mais non pour en retirer de l’argent.

Oui, je t’ai éprouvé ╵dans le creuset de l’affliction.

11C’est par égard pour moi,

uniquement pour moi, ╵que j’agirai ainsi.

Comment me laisserais-je ╵déshonorer ?

Je ne donnerai pas ╵ma gloire à quelqu’un d’autre.

12Ecoute-moi, Jacob,

Israël, que j’appelle !

Voilà ce que je suis : ╵moi, je suis le premier

et je suis aussi le dernier48.12 Voir 44.6 ; Ap 1.17 ; 22.13..

13C’est de mes propres mains ╵que j’ai fondé la terre

et déployé le ciel.

Dès que je les appelle,

ensemble, ils se présentent.

14Vous tous, rassemblez-vous ╵et écoutez-moi bien !

Qui donc parmi les autres dieux ╵a annoncé ces choses ?

Cet homme que l’Eternel48.14 Probablement Cyrus. aime

accomplira ce qu’il désire ╵à l’encontre de Babylone,

son bras se lèvera ╵contre les Chaldéens.

15C’est moi, c’est moi qui ai parlé,

moi qui l’ai appelé

et qui l’ai fait venir.

Je ferai réussir ╵ses entreprises.

16Approchez-vous de moi, ╵écoutez bien ceci :

Dès le commencement ╵je n’ai jamais parlé ╵dans le secret.

Quand les événements ╵se sont produits, ╵j’étais présent.

Et maintenant ╵le Seigneur, l’Eternel,

m’a envoyé ╵et son Esprit est avec moi.

Ce que Dieu désire

17Ainsi dit l’Eternel, ╵celui qui te délivre

et le Saint d’Israël :

Moi, je suis l’Eternel, ton Dieu,

et je t’instruis pour ton profit,

je te fais cheminer ╵dans la voie où tu marches.

18Si toi, tu avais tenu compte ╵de mes commandements,

ta paix coulerait comme un fleuve

et la justice qui te serait faite ╵déferlerait comme les vagues de la mer.

19Lors ta postérité ╵serait pareille au sable,

ta descendance ╵serait aussi nombreuse ╵que les grains de sable des plages,

ton nom ne sombrerait pas dans l’oubli,

jamais tu ne disparaîtrais ╵de devant moi.

La sortie de Babylone

20Sortez de Babylone48.20 Repris en Ap 18.4. !

Fuyez les Chaldéens !

Avec des cris de joie,

publiez la nouvelle ! ╵Proclamez-la,

répandez-la au loin, ╵jusqu’au bout de la terre !

Dites que l’Eternel a délivré ╵son serviteur Jacob.

21Quand il les a conduits ╵à travers le désert,

ils n’ont pas souffert de la soif

car il a fait couler ╵pour eux l’eau du rocher ;

il a fendu le roc,

et les eaux ont jailli.

22Mais, a dit l’Eternel, ╵il n’y a pas de paix

pour les méchants48.22 Voir 57.21. !