이사야 4 – KLB & NVI-PT

Korean Living Bible

이사야 4:1-6

1그 때에 일곱 여자가 남자 하나를 붙들고 이렇게 말할 것이다. “의식주 문제 는 우리가 해결할 테니 제발 당신이 우리 남편이라는 이름만 좀 빌려 주어 우리가 노처녀라는 수치를 면하게 해 주세요.”

예루살렘의 회복

2그 날에 여호와의 가지가 아름답고 영화로울 것이며 그 땅의 열매는 살아 남은 이스라엘 백성의 자랑과 영광이 될 것이다.

3그리고 예루살렘에 남아 생존자 명단에 기록된 사람들은 거룩한 백성이라고 불려질 것이다.

4여호와께서 심판하고 소멸하는 영으로 예루살렘의 더러움을 씻어 버리고 그 곳에 뿌려진 4:4 또는 ‘예루살렘의 피를’죄악의 피를 정결하게 하실 것이다.

5그때 여호와께서 시온산과 거기에 모인 사람들 위에 낮에는 구름과 연기를 만들고 밤에는 밝은 불꽃을 만들어 그 모든 영광으로 그 땅을 덮어 보호하실 것이다.

6여호와의 영광이 낮의 더위를 피하는 그늘이 되고 폭풍우를 피하는 피난처가 될 것이다.

Nova Versão Internacional

Isaías 4:1-6

1Naquele dia, sete mulheres

agarrarão um homem e lhe dirão:

“Nós mesmas providenciaremos

nossa comida e nossas roupas;

apenas case-se conosco4.1 Hebraico: queremos ser chamadas pelo seu nome.

e livre-nos da vergonha de sermos solteiras!”

O Renovo do Senhor

2Naquele dia, o Renovo do Senhor será belo e glorioso, e o fruto da terra será o orgulho e a glória dos sobreviventes de Israel. 3Os que forem deixados em Sião e ficarem em Jerusalém serão chamados santos: todos os inscritos para viverem em Jerusalém. 4Quando o Senhor tiver lavado a impureza das mulheres de Sião e tiver limpado por meio de um espírito de julgamento e de um espírito4.4 Ou do Espírito de julgamento e do Espírito de fogo o sangue derramado em Jerusalém, 5o Senhor criará sobre todo o monte Sião e sobre aqueles que se reunirem ali uma nuvem de dia e um clarão de fogo de noite. A glória tudo cobrirá 6e será um abrigo e sombra para o calor do dia, refúgio e esconderijo contra a tempestade e a chuva.