이사야 13 – KLB & YCB

Korean Living Bible

이사야 13:1-22

바빌론에 대한 예언

1이것은 아모스의 아들 이사야가 바빌론에 대하여 하나님께 받은 말씀이다:

2이스라엘아, 너희는 벌거숭이 산꼭대기에 기를 세우고 군인들에게 소리치고 손을 흔들어 13:2 또는 ‘존귀한 자의 문에 들어가게 하라’바빌론 귀족들의 집을 공격하라는 신호를 보내라.

3여호와께서 용감한 자기 군대를 불러 그를 노하게 한 자를 벌하게 하실 것이다.

4산에서 떠들어대는 소리를 들어 보라. 여러 민족이 모여서 떠드는 소리이니 전능하신 여호와께서 전쟁을 위하여 군대를 소집하는 소리이다.

5그들은 바빌론을 치기 위해 멀리 땅 끝에서 왔으니 여호와의 분노를 터뜨릴 무기이다.

6너희는 통곡하라! 여호와의 날이 가까웠다. 전능하신 여호와께서 너희를 파멸시키실 것이다.

7모든 사람들이 두려워서 손에 힘이 빠지고 용기를 잃게 될 것이다.

8그들은 모두 두려워하며 공포와 슬픔에 사로잡혀 해산하는 여자처럼 몸부림치고 서로 놀라 바라보며 겁에 질린 나머지 그들의 13:8 또는 ‘얼굴은 불꽃 같으리로다’얼굴빛이 새파랗게 될 것이다.

9여호와의 날이 다가오고 있으니 땅을 황폐하게 하고 죄인들을 멸망시킬 잔인한 분노의 날이다.

10하늘의 모든 별들이 빛을 내지 않을 것이며 해가 떠올라도 어둡고 달도 빛을 내지 않을 것이다.

11여호와께서 말씀하신다. “내가 세상에 재앙을 내려 악인들의 죄에 대하여 그들을 벌할 것이며 교만한 자들의 콧대를 꺾고 거만하고 잔인한 자들을 낮출 것이니

12살아 남는 자들은 극소수에 불과하여 오빌의 순금보다 더 희귀할 것이다.

13전능한 나 여호와가 무서운 분노로 하늘을 진동시키고 땅을 흔들어 제자리에서 움직이게 할 것이다.

14바빌론에 살고 있는 외국인들은 사냥꾼에 쫓기는 노루나 목자 없는 양처럼 뿔뿔이 흩어져 자기 나라로 달아날 것이다.

15침략군에게 붙들리는 사람은 누구든지 무자비하게 학살당할 것이며

16그들의 어린 아이들은 그들이 보는 앞에서 메어침을 당하고 그들의 집은 약탈당하며 그들의 아내는 강간당할 것이다.

17“보라! 내가 은이나 금을 대수롭지 않게 여기는 메디아 사람을 충동하여 바빌론을 치게 하겠다.

18그들은 활로 젊은 사람들을 죽일 것이며 젖먹이나 어린 아이들도 불쌍히 여기지 않고 무자비하게 죽일 것이다.

19바빌로니아는 모든 나라 중에서도 가장 화려한 나라이며 갈대아 사람들의 자랑거리이지만 소돔과 고모라처럼 멸망당할 것이다.

20다시는 그 땅에 사람이 살지 않을 것이며 아랍의 유목민들도 그 곳에 천막을 치지 않고 목자들도 거기서 양떼를 먹이지 않을 것이다.

21그 땅은 사막의 짐승들이 사는 곳이 될 것이며 가옥에는 올빼미가 득실거리고 타조가 거기서 살며 폐허가 된 땅에 들염소가 뛰어다니고

22그들의 요새와 호화로운 궁전에는 늑대와 여우의 울음 소리가 메아리칠 것이다. 바빌론이 망할 때가 되었으니 그 날이 머지않았다.”

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 13:1-22

Àsọtẹ́lẹ̀ lòdì sí Babeli

113.1–14.23: Isa 47; Jr 50–51; Hk 1–2.Ọ̀rọ̀-ìmọ̀ tí ó kan Babeli

èyí tí Isaiah ọmọ Amosi rí:

2Gbé àsíá sókè ní orí òkè gbẹrẹfu,

kígbe sí wọn, pè wọ́n

láti wọlé sí ẹnu-ọ̀nà àwọn ọlọ́lá.

3Mo ti pàṣẹ fún àwọn ẹni mímọ́ mi,

mo ti pe àwọn jagunjagun mi

láti gbé ìbínú mi jáde

àwọn tí ń yọ̀ nínú ìṣẹ́gun mi.

4Gbọ́ ohùn kan ní àwọn orí òkè,

gẹ́gẹ́ bí i ti ogunlọ́gọ̀ ènìyàn

Gbọ́ ìdàrúdàpọ̀ láàrín àwọn ìjọba,

gẹ́gẹ́ bí i ti ìkórajọ àwọn orílẹ̀-èdè!

Olúwa àwọn ọmọ-ogun ti kó ogun rẹ̀ jọ

àwọn jagunjagun fún ogun.

5Wọ́n wá láti ọ̀nà jíjìn réré,

láti ìpẹ̀kun ọ̀run wá

Olúwa pẹ̀lú àwọn ohun ìjà ìbínú rẹ̀,

láti pa gbogbo orílẹ̀-èdè náà run.

6Ẹ hu, nítorí ọjọ́ Olúwa súnmọ́ tòsí,

yóò sì wá gẹ́gẹ́ bí ìparun láti ọ̀dọ̀ Alágbára jùlọ.

7Nítorí èyí, gbogbo ọwọ́ ni yóò rọ,

ọkàn ẹnìkọ̀ọ̀kan yóò rẹ̀wẹ̀sì.

8Ẹ̀rù yóò gbá wọn mú,

ìrora àti ìpayínkeke yóò dìwọ́n mú,

wọn yóò kérora gẹ́gẹ́ bí obìnrin tí ó ń rọbí.

Ẹnìkínní yóò wo ẹnìkejì rẹ̀ pẹ̀lú ìpayà

ojú wọn á sì gbinájẹ.

9Kíyèsi i, ọjọ́ Olúwa ń bọ̀

ọjọ́ búburú, pẹ̀lú ìbínú

àti ìrunú gbígbóná—

láti sọ ilẹ̀ náà dahoro,

àti láti pa àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ inú rẹ̀ run.

1013.10: Mt 24.29; Mk 13.24; If 6.12; 8.12.Àwọn ìràwọ̀ ojú ọ̀run àti ìkójọpọ̀ wọn

kò sì ní fi ìmọ́lẹ̀ wọn hàn.

Àṣẹ̀ṣẹ̀yọ oòrùn yóò di òkùnkùn

àti òṣùpá kò ní fi ìmọ́lẹ̀ rẹ̀ hàn.

11Èmi yóò jẹ ayé ní ìyà nítorí ibi rẹ̀,

àwọn ìkà nítorí ẹ̀ṣẹ̀ wọn.

Èmi yóò fi òpin sí gààrù àwọn agbéraga

èmi ó sì rẹ ìgbéraga àwọn aláìláàánú sílẹ̀.

12Èmi yóò jẹ́ kí ọkùnrin kí ó wọn

ju ojúlówóo wúrà lọ,

yóò sì ṣọ̀wọ́n ju wúrà Ofiri lọ.

13Nítorí náà èmi yóò jẹ́ kí àwọn ọ̀run kí ó wárìrì;

ayé yóò sì mì tìtì ní ibùjókòó rẹ̀

láti ọwọ́ ìbínú Olúwa àwọn ọmọ-ogun,

ní ọjọ́ ìbínú gbígbóná rẹ.

14Gẹ́gẹ́ bí egbin tí à ń dọdẹ rẹ̀,

gẹ́gẹ́ bí àgùntàn tí kò ní olùṣọ́,

ọ̀kọ̀ọ̀kan yóò padà tọ àwọn ènìyàn rẹ̀ lọ,

ọ̀kọ̀ọ̀kan yóò sá padà sí ilẹ̀ abínibí i rẹ̀.

15Ẹnikẹ́ni tí a bá gbámú ni a ó wọ́ nílẹ̀ tuurutu,

gbogbo àwọn tí ọwọ́ bá tẹ̀ ni yóò ti ipa idà kú.

16Àwọn ọ̀dọ́mọdé wọn ni a ó fọ́ sí wẹ́wẹ́ níṣojú wọn,

gbogbo ilẹ̀ wọn ni a ó kó

àwọn aya wọn ni a ó sì bá dàpọ̀.

17Kíyèsi i, èmi yóò ru àwọn Media sókè sí wọn,

àwọn tí kò bìkítà fún fàdákà

tí kò sì ní inú dídùn sí wúrà.

18Ọrùn wọn yóò ré àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin lulẹ̀;

wọn kò ní ṣàánú àwọn ọ̀dọ́mọdé

tàbí kí wọn ṣíjú àánú wo àwọn ọmọdé.

19Babeli, ohun ọ̀ṣọ́ àwọn ìjọba

ògo ìgbéraga àwọn ará Babeli

ni Ọlọ́run yóò da ojú rẹ̀ bolẹ̀

gẹ́gẹ́ bí Sodomu àti Gomorra.

20A kì yóò tẹ̀ ibẹ̀ dó mọ́

tàbí kí á gbé inú rẹ̀ láti ìrandíran;

Ará Arabia kì yóò pa àgọ́ níbẹ̀ mọ́,

olùṣọ́-àgùntàn kan kì yóò kó ẹran rẹ̀ sinmi níbẹ̀.

2113.21: If 18.2.Ṣùgbọ́n àwọn ẹranko igbó ni yóò dùbúlẹ̀ níbẹ̀,

àwọn ajáko yóò kún inú ilé wọn,

níbẹ̀ ni àwọn òwìwí yóò máa gbé

níbẹ̀ ni àwọn ewúrẹ́ igbó yóò ti máa bẹ́ kiri.

22Ìkookò yóò máa gbó ní ibùba wọn,

àwọn ajáko nínú arẹwà ààfin wọn.