이사야 11 – KLB & CCBT

Korean Living Bible

이사야 11:1-16

111:1 원문에는 ‘이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실할 것이요’다윗 왕족의 혈통은 잘라진 나무처럼 끊어질 것이지만 줄기에서 새 순 이 돋고 뿌리에서 새 가지가 나오듯이 다윗의 후손 가운데서 한 새로운 왕이 일어날 것이다.

이새의 후손

2여호와의 성령께서 그에게 자기 백성을 다스릴 지혜와 지식과 재능을 주실 것이며 그는 여호와의 뜻을 알고 그를 두려운 마음으로 섬길 것이며

3그에게 순종하는 것을 즐거움으로 여길 것이다. 그는 눈에 보이는 외모나 귀에 들리는 소문으로 심판하지 않을 것이며

4가난하고 힘없는 자들을 옹호하고 세상의 악인들을 쳐서 죽이실 것이며

5정의와 성실로 자기 백성을 다스릴 것이다.

6그때 이리와 어린 양이 함께 살며 표범이 어린 염소와 함께 눕고 송아지와 사자 새끼가 함께 먹으며 어린 아이들이 그것들을 돌볼 것이다.

7그리고 암소와 곰이 함께 먹고 그 새끼들이 함께 누울 것이며 사자가 소처럼 풀을 먹고

8젖먹이가 독사 곁에서 놀며 어린 아이들이 독사 굴에 손을 넣어도 해를 입지 않을 것이다.

9하나님의 거룩한 산 시온에는 해로운 것이나 악한 것이 아무것도 없을 것이다. 이것은 바다에 물이 가득하듯이 세상에 여호와를 아는 지식이 충만할 것이기 때문이다.

10그 날에 11:10 원문에는 ‘이새의 뿌리’이새의 후손이 온 세계에 구원의 상징이 될 것이며 모든 민족이 그에게 모여들 것이요 그가 사는 땅은 영광스러운 곳이 될 것이다.

11그때 여호와께서 다시 능력을 나타내셔서 앗시리아, 이집트, 에티오피아, 엘람, 바빌로니아, 하맛, 그리고 여러 섬과 해안 지역에서 자기 백성을 돌아오게 하실 것이다.

12여호와께서 온 세계를 향하여 기를 세우시고 세계 각처에 흩어져 있는 이스라엘 사람들을 다시 모으실 것이다.

13그 때에는 유다와 이스라엘이 서로 질투하는 일이 없을 것이며 더 이상 싸우지도 않을 것이다.

14그들은 합세하여 서쪽으로 블레셋을 치고 동쪽에 사는 사람들을 약탈하며 에돔과 모압과 암몬을 정복할 것이다.

15여호와께서 홍해를 말리시고 뜨거운 바람을 일으켜 유프라테스강을 일곱 갈래로 나눠 사람이 걸어서 건너갈 수 있게 하실 것이다.

16그가 살아 남은 자기 백성을 위해 앗시리아에서부터 대로를 만들 것이니 이스라엘 민족이 이집트를 떠나올 때와 같을 것이다.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 11:1-16

大衛的後裔做王

1就像樹墩上長出新的枝條,

大衛的後裔中必有一人做王。

2耶和華的靈必住在他身上,

使他有聰明和智慧、謀略和能力,

能認識並敬畏耶和華。

3他必以敬畏耶和華為樂。

他不憑眼見施行審判,

不憑耳聞斷定是非,

4而是按公義審判貧窮人,

以公正為受苦者斷案。

他必用口中的杖擊打世界,

以嘴裡的氣殺戮惡人。

5公義必作他的腰帶,

信實必作他肋下的帶子。

6那時,豺狼和綿羊羔同住,

豹子和山羊羔同臥,

牛犢和獅子同群,

小孩子可以照看牠們。

7牛與熊一起吃喝,

小牛和小熊一起躺臥,

獅子像牛一樣吃草。

8吃奶的嬰孩在毒蛇的洞口玩耍,

斷奶的孩子把手伸進蛇洞。

9在我的整個聖山上,

牠們都不傷人、不害物。

認識耶和華的人必充滿天下,

就像水充滿海洋一樣。

10到那日,耶西的根必成為引導萬民的旗幟,外族人都來尋求他,他的住處充滿榮耀。 11到那日,主必再次伸手從亞述埃及巴特羅古實以攔示拿哈馬和眾海島救回祂剩餘的子民。

12祂必向各國豎立旗幟,

召集被擄的以色列人,

把分散在世界各地的猶大人聚集起來。

13以色列必不再嫉妒猶大

猶大必不再與以色列為敵,

以色列的嫉妒和猶大的敵意必煙消雲散。

14他們必聯合起來,

向西征討非利士

向東征服以東摩押亞捫

15耶和華必使埃及的海乾涸,

揮手用焦熱的風使幼發拉底河分成七條溪流,

使人可以涉水而過。

16祂剩餘的子民必沿著大路從亞述歸回,

就像昔日以色列人離開埃及一樣。