욥기 40 – KLB & JCB

Korean Living Bible

욥기 40:1-24

1여호와께서는 계속해서 욥에게 말씀하셨다.

2“네가 아직도 전능한 자와 다투겠느냐? 나 하나님을 책망하는 너는 이제 대답하라.”

3그러자 욥이 이렇게 대답하였다.

4“나같이 보잘것없는 자가 주께 무엇이라고 대답하겠습니까? 다만 손으로 내 입을 가릴 뿐입니다.

5나는 이미 너무 많은 말을 하였습니다.”

6그때 여호와께서 다시 폭풍 가운데서 욥에게 말씀하셨다.

7“너는 남자답게 일어나서 내가 묻는 말에 대답하라.

8너는 네가 의롭다는 말을 하기 위해서 내 심판을 무시하고 나를 죄인으로 단정할 셈이냐?

9네가 나 같은 팔을 가졌으며 나만큼 우렁찬 소리를 낼 수 있느냐?

10만일 그렇다면 네가 화려하고 아름답게 꾸미고 위엄과 영광의 옷을 입어라.

11너는 교만한 자들을 찾아 너의 분노를 쏟고 그들을 낮추라.

12다시 말하지만 교만한 자들을 모조리 찾아서 낮추고 악인들을 그들이 있는 곳에서 짓밟아

13모두 땅 속에 묻고 그 얼굴을 싸서 무덤에 두어라.

14그러면 40:14 원문에는 ‘네 오른손이’네 힘이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정해 주겠다.

15“너는 하마처럼 생긴 괴물을 보아라. 내가 너를 창조했듯이 그것도 창조하였다. 그 괴물은 소처럼 풀을 먹고 살지마는

16그 허리와 배의 힘줄에는 강한 힘이 있다.

17그 꼬리는 백향목처럼 곧고 넓적다리의 힘줄은 서로 굳게 결합되어 있으며

18그 뼈는 놋쇠처럼 단단하고 다리는 쇠막대기와 같다.

19이것은 내가 창조한 것 중에서 가장 무서운 놈이다. 40:19 또는 ‘그것을 지은 자가 칼을 주었고’그것을 창조한 나도 칼을 들어야만 접근할 수 있다.

20모든 들짐승이 노는 산이 그것을 위해 먹을 것을 만들어낸다.

21그것이 연꽃 아래나 습지의 갈대밭에 엎드리면

22연이나 수양버들이 그것을 그늘에 숨겨 준다.

23그 괴물은 홍수가 밀어닥쳐도 놀라지 않으며 요단 강물이 넘쳐 그 입에까지 와 닿아도 태연하다.

24누가 감히 그것을 잡아 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐?”

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 40:1-24

40

1主はさらに続けました。

2「おまえはまだ全能者と口論したいか。

それとも降参するか。

神を批判する者よ、答えてみよ。」

3ヨブは主に答えました。

4「私は何の値打ちもない者です。

どうして答えることができましょう。

口に手をあてて黙り込むだけです。

5私は語りすぎました。」

6主は再びつむじ風の中から、ヨブに語りかけました。

7「さあ、男らしく立ち上がり、

戦いに備えて身を引き締めなさい。

そして、わたしの質問に答えるのだ。

8おまえは自分の正しさを主張しようとして、

わたしのさばきを信用せず、

わたしを罪人呼ばわりするのか。

9おまえは神のように強く、

神のような大声で雷鳴をとどろかせることができるか。

10そうだとしたら、

おまえの尊厳と威光を身にまとえばよい。

11おまえの怒りを吐き出し、

思い上がった者の上にまき散らすのだ。

12横柄な者をひと目でへりくだらせ、

悪者をその場で踏みにじれ。

13彼らをちりの中に沈め、死者の牢獄につなげ。

14それができたら、自分の力で自分を救えると

おまえが言っていることを正しいと認めよう。

15河馬を見よ。

わたしはおまえを造ったように、河馬も造った。

河馬は牛のように草を食べる。

16がっしりした腰と腹の筋肉を見よ。

17尾は杉のようにたれ、

ももの筋はしっかり編み合わせてある。

18背骨は真鍮の管のようにまっすぐ伸び、

肋骨は鉄の棒のようだ。

19河馬は、わたしが造ったものの中でも

飛びきり凶暴だ。

河馬を手なずけたいと思ったら、鋭い剣が必要だ。

20山々は最高の食べ物をそれに差し出す。

河馬は山々の野獣を餌として食べる。

21河馬は葦の茂みに隠れた蓮の下に横たわる。

22蓮がこれを覆い、川のほとりの柳がこれを囲む。

23河馬は川が荒れ狂っても騒がず、

水嵩の増したヨルダン川が押しかぶさっても動じない。

24だれも、不意に襲って捕まえることができない。

鼻に輪をつけ、引きずることもできない。