욥기 28 – KLB & PCB

Korean Living Bible

욥기 28:1-28

1“은은 채굴하는 광산이 있고 금은 제련하는 제련소가 있으며

2철은 땅에서 파내고 구리는 광석을 녹여서 얻는다.

3사람들은 광맥을 찾기 위해 땅을 깊이 파고 아주 어두운 곳을 조사한다.

4그들은 사람이 사는 곳에서 멀리 떨어져 인적이 끊어진 곳에 갱도를 깊이 파고 갱 속에서 밧줄로 몸을 묶어 흔들거리면서 외롭게 일하고 있다.

5지면에서는 먹을 것이 나오지만 지하에서는 땅이 불로 뒤집힌다.

6광석에는 청옥도 있고 사금도 있다.

7그런 보화를 캐내는 길은 솔개도 모르고 매의 눈도 그것을 보지 못하며

8사자나 다른 사나운 짐승도 밟아 보지 못한다.

9사람들은 아주 단단한 바위를 쪼개고 산을 파서 그 뿌리까지 드러내며

10바위를 뚫어 굴을 내고 보석을 찾아내며

1128:11 또는 ‘시냇물을 막아’강의 자원을 찾아서 감추인 것을 드러낸다.

12“그러나 지혜는 어디서 찾을 수 있으며 깊은 깨달음은 어디서 얻을 수 있는가?

13이 세상에서는 참 지혜를 찾을 수 없으므로 사람들이 그 가치를 모른다.

14대양이 ‘그것은 내 속에 없다’ 고 말하며 바다도 ‘그것은 나에게 없다’ 고 말한다.

15그것은 금이나 은으로 살 수 없고

16청옥과 마노와 같은 값진 보석으로도 그 값을 치를 수가 없다.

17지혜는 황금이나 유리와 비교가 안 되고 순금으로 장식한 보석으로도 살 수 없으며

18산호나 수정이나 홍옥도 그 가치에 미치지 못하며

1928:19 원문에는 ‘구스’에티오피아의 황옥이나 순금도 지혜의 값을 따를 수 없다.

20그렇다면 그 지혜를 어디서 얻을 수 있는가?

21그것은 모든 생물의 눈에 숨겨져 있고 공중의 새도 그것을 보지 못하며

22멸망과 사망까지도 그것을 소문으로만 들었을 뿐이라고 말한다.

23“하나님만이 지혜가 있는 곳을 아신다.

24이것은 그가 땅 끝까지 살피시며 천하에 있는 모든 것을 보고 계시기 때문이다.

25하나님이 바람의 힘을 조절하시고 물의 분량을 측정하시며

26비의 법칙과 번개가 다니는 길을 정하셨을 때에

27지혜를 보시고 28:27 또는 ‘선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고’그 가치를 시험하여 인정하셨다.

28그러고서 하나님은 모든 인류에게 이렇게 말씀하셨다. ‘나 여호와를 두려운 마음으로 섬기는 것이 참 지혜요 악에서 떠나는 것이 진정한 깨달음이다.’ ”

Persian Contemporary Bible

ايوب 28:1-28

1مردم می‌دانند چگونه نقره را از معدن استخراج نمايند، طلا را تصفيه كنند، 2آهن را از زمين بيرون آورند و مس را از سنگ جدا سازند. 3آنها می‌دانند چطور معادن تاريک را روشن كنند و در جستجوی سنگهای معدن تا عمقهای تاريک زمين فرو روند. 4آنها در نقاطی دور دست، جايی كه پای بشری بدان راه نيافته، در دل زمين نقب می‌زنند و از طنابها آويزان شده، به عمق معادن می‌روند.

5مردم می‌دانند چگونه از روی زمين غذا تهيه كنند، در حالی که در زير پوستهٔ همين زمين، آتش نهفته است. 6آنها می‌دانند چگونه از سنگهای آن ياقوت و طلا به دست بياورند. 7حتی پرندگان شكاری راه معادن را نمی‌دانند و چشم هيچ عقابی آن را نمی‌تواند ببيند؛ 8پای شير يا جانور درندهٔ ديگری به اين معادن نرسيده است؛ 9ولی مردم می‌دانند چطور سنگهای خارا را تكه‌تكه نموده، کوهها را از بيخ و بن بركنند، 10صخره‌ها را بشكافند و به سنگهای قيمتی دست يابند. 11آنها حتی سرچشمهٔ رودها را كاوش می‌كنند و چيزهای مخفی از آن بيرون می‌آورند.

12مردم همهٔ اينها را می‌دانند، ولی نمی‌دانند فهم و حكمت را در كجا بيابند. 13حكمت در بين انسانها پيدا نمی‌شود و هيچكس ارزش آن را نمی‌داند.

14اقيانوسها می‌گويند: «در اينجا حكمت نيست.» و درياها جواب می‌دهند: «در اينجا هم نيست.» 15حكمت را با طلا و نقره نمی‌توان خريد، 16و نه با طلای خالص و سنگهای قيمتی. 17حكمت از طلا و الماس بسيار گرانبهاتر است و آن را نمی‌توان با جواهرات خريداری كرد. 18مرجان و بلور در برابر حكمت هيچ ارزشی ندارند. قيمت آن از لعل بسيار گرانتر است. 19نه می‌توان آن را با زبرجد مرغوب خريد و نه با طلای ناب.

20پس حكمت را از كجا می‌توان به دست آورد؟ در كجا پيدا می‌شود؟ 21زيرا از چشمان تمامی افراد بشر پنهان است. حتی از چشمان تيزبين پرندگان هوا نيز مخفی است؛ 22دنيای مردگان نيز از آن اطلاع ندارد.

23فقط خدا می‌داند كه حكمت را كجا می‌توان پيدا كرد؛ 24زيرا او تمامی زمين را زير نظر دارد و آنچه را كه در زير آسمانست مشاهده می‌كند. 25او باد را به حركت درمی‌آورد و حدود اقيانوسها را تعيين می‌كند. 26به باران فرمان می‌دهد كه ببارد و مسير برق آسمان را تعيين می‌كند. 27پس او می‌داند حكمت كجاست. او آن را آزمايش كرده و تأييد نموده است، 28و به افراد بشر می‌گويد: «بدانيد كه ترس از خداوند، حكمت واقعی، و دوری نمودن از شرارت، فهم حقيقی می‌باشد.»