욥기 12 – KLB & NSP

Korean Living Bible

욥기 12:1-25

1그래서 욥이 이렇게 대답하였다.

2“참으로 너희들만 사람인 체하는데 너희들이 죽으면 지혜도 함 께 죽고 말겠구나!

3하지만 나에게도 너희 못지 않은 지각이 있다. 내가 너희보다 못한 것이 무엇인가? 너희가 말한 그 정도는 누구든지 다 아는 사실이다.

4하나님께 부르짖어 응답받은 내가 내 친구들에게 웃음거리가 되고 말았구나. 너희는 의롭고 흠 없는 나를 지금 비웃고 있다.

5평안하게 사는 자는 재앙당한 자를 멸시하고 재앙은 곧 넘어지려는 자를 기다리고 있구나.

6강도가 번영을 누리며 살고 하나님을 노하게 하는 자가 무사하나 12:6 원문의뜻이분명치않다.그들은 자기들의 힘을 신으로 삼는 자들이다.

7“이제 짐승들에게 물어 보아라. 그것들이 가르쳐 줄 것이다. 공중의 새들에게 물어 보아라. 그것들이 말해 줄 것이다.

8땅에게 말해 보아라. 그것이 가르쳐 줄 것이며 바다의 고기도 일러 줄 말이 있을 것이다.

9이것들 중에 그 어느 것이 여호와의 손이 행하신 일을 모르겠느냐?

10만물의 생명과 전인류의 호흡이 하나님의 손에 달려 있다.

11입으로 음식 맛을 알듯이 귀로 말을 들으면 깨닫지 못하겠느냐?

12늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 통찰력이 있다.

13그러나 참된 지혜와 능력은 하나님의 것이며 예지와 통찰력도 그의 것이다.

14“하나님이 헐면 누가 세울 수 있으며 하나님이 가두신 자를 누가 풀어 놓을 수 있겠는가?

15하나님이 비를 내리지 않으시면 땅이 곧 메마르고 폭우를 보내시면 땅이 물난리를 겪는다.

16그에게는 능력과 지혜가 있고 속이고 속는 자도 그에게 속하였다.

17하나님은 12:17 또는 ‘모사를벌거벗겨끌어가시며’지혜로운 자들의 지혜를 빼앗아 가시며 재판관들을 어리석은 자로 만드시고

18왕들이 백성들에게 채운 쇠고랑을 풀어 그들의 허리에 채우시며

19제사장들이 맨몸으로 끌려가게 하시고 권력 있는 자들을 뒤엎어 버리시며

20신뢰받는 자들의 말문을 막으시고 늙은 자들의 지혜를 빼앗아 가신다.

21그는 또 귀족들을 멸시하시며 12:21 또는 ‘강한자의띠를푸시며’강한 자들을 약하게 하시고

22어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘도 빛 가운데로 이끌어내신다.

23그는 나라를 흥하게도 하시고 망하게도 하시며 광대하게도 하시고 아주 사라지게도 하신다.

24하나님은 세상 통치자들의 총명을 뺏으시고 그들을 길 없는 거친 들에서 방황하게 하시며

25빛 없이 어두운 곳을 더듬게 하시고 술 취한 사람같이 비틀거리게 하신다.”

New Serbian Translation

Књига о Јову 12:1-25

Јов

1А Јов је одговорио овим речима:

2„Несумњиво, баш ви сте ми људи

с којима ће и мудрост да сконча!

3Али и ја имам памет попут ваше,

ништа гори од вас нисам.

И ко још не зна ове ствари?

4Ја сам на подсмех пријатељу своме,

ја, који сам зазвао Бога и он ми се одазвао.

На подсмех је човек праведан,

човек беспрекоран.

5’Он је за пропаст и презир’ –

став је безбрижнога –

’Гурнути треба онога

што му ноге посрћу!’

6А у шаторима окрутних је мир,

спокојни су они што Бога изазивају

и они што у руци својој бога свога носе12,6 Последњи део стиха може да се преведе и као: премда их Бог у шаци држи..

7Али, молим те, питај животиње

и поучиће те;

и птице на небу

нека ти кажу!

8Са земљом попричај и поучиће те,

рибе у мору ће ти казивати.

9Ко од њих још не зна

да је ово начинила Господња рука?

10У његовој је руци душа свега живог

и дах тела човечанства целог.

11Не разазнаје ли ухо речи

ко што непце храну проба?

12Не долази ли мудрост с годинама

и разборитост са данима многим?

13Са Богом су и мудрост и снага,

његови су и савет и разборитост.

14Гле, што он разгради, нико не сагради;

кад он човека затвори и нико га не ослободи.

15Гле, он воде задржава и оне пресуше;

он их ослобађа и земља је изрована.

16Са њим су снага и поуздана мудрост,

заведени и заводник су његови.

17Он босоноге одводи саветнике

и слуђује судије.

18Цареве он распојасава,

каишом им опасује бедра.

19Он босоноге одводи свештенике

и свргава властодршце.

20Поузданим усне он затвара,

проницљивост старцима односи.

21На племиће он презир излива,

делијама каиш откопчава.

22Он из мрака објављује недокучиве ствари,

мрклу таму износи на светло.

23Народе он великим чини и сатире их;

умножи народе, па их распрши.

24Он узима разум старешинама народа земаљских,

чини да лутају пустаром беспутном.

25Они у мраку пипају, без светла,

а он чини да посрћу ко пијанци.