요나 2 – KLB & APSD-CEB

Korean Living Bible

요나 2:1-10

요나의 기도

1요나는 물고기 뱃속에서 자기 하나님 여호와께 이렇게 기도하였다.

2“내가 고통 중에

주께 부르짖었더니

주께서는 나에게 응답하셨으며

내가 2:2 또는 ‘스올의 뱃속에서’무덤과 같은 곳에서

주의 도움을 구하였더니

주께서 내 음성을 들으셨습니다.

3주께서 나를

바다 깊은 곳에 던지셨으므로

물이 나를 두르고

주의 큰 파도가 나를 덮쳤습니다.

4내가 주 앞에서 쫓겨났으나

나는 다시 주의 성전을

바라보겠다고 말하였습니다.

5물이 나를 덮쳐

내가 바다 깊은 곳에 빠졌을 때

바다풀이 내 머리를 휘감았습니다.

6내가 해저의 산 밑바닥까지 내려가

2:6 또는 ‘땅이 그 빗장으로 나를 오래도록 막았사오나’죽음의 땅에 갇혀 있었으나

나의 하나님 여호와여,

주께서 내 생명을

죽음에서 구해 내셨습니다.

7“내 생명이 서서히 사라져 갈 때

내가 다시 한번 여호와를 생각하며

기도하였더니

성전에 계시는 주께서

내 기도를 들으셨습니다.

8무가치한 우상을 숭배하는 자들은

주의 자비를 저버린 자들입니다.

9그러나 나는 감사의 노래로

주께 제사를 드리며

내가 서약한 것을 지키겠습니다.

구원은

여호와께서 주시는 것입니다.”

10여호와께서 물고기에게 명령하시자 그 물고기가 요나를 해변에 토해 내었다.

Ang Pulong Sa Dios

Jonas 2:1-10

Ang Pag-ampo ni Jonas

1Nagaampo si Jonas sa Ginoo nga iyang Dios didto sa sulod sa tiyan sa isda. 2Miingon siya:

“Sa akong kalisdanan, mitawag ako kanimo Ginoo, ug gitubag mo ako.

Nangayo ako ug tabang kanimo sa dihang nagaungaw ako sa kamatayon,2:2 sa dihang nagaungaw ako sa kamatayon: sa literal, sa dapit sa mga patay.

ug gidungog mo ako.

3Gitambog mo ako sa kinahiladman sa dagat.

Gilibotan ako sa tubig ug gibanlas sa mga balod nga imong gipadala.

4Gipahilayo mo ako sa imong presensya,

Apan maglantaw gehapun ako sa imong balaan nga templo.

5Gilapawan ako sa tubig ug daw sa malumos na gayod ako.

Naputos sa sagbot ang akong ulo.

6Miunlod ako ngadto sa kinahiladman sa dagat,

nabilanggo ako sa kinahiladman sa yuta sa walay kataposan.

Apan gihaw-as mo ako gikan sa kahiladman, O Ginoo nga akong Dios.

7Sa dihang hapit na mahugno ang akong kinabuhi, misangpit ako kanimo, Ginoo,

ug gidungog mo ang akong pag-ampo didto sa imong balaan nga templo.

8Kadtong mga tawo nga nagsimba sa mga walay pulos nga mga dios-dios nagsalikway sa imong grasya nga ila untang mahiagumankanila.

9Apan, ako, inubanan sa mga awit sa pagpasalamat, maghalad kanimo.

Tumanon ko ang akong mga panaad.

Ang kaluwasan gekan sa Ginoo.”

10Unya, gimandoan sa Ginoo ang isda, ug gisuka niini si Jonas sa baybayon.