에스겔 48 – KLB & NTLR

Korean Living Bible

에스겔 48:1-35

땅의 분배

1-7“각 지파에게 분배될 땅 전체의 북쪽 경계선은 지중해에서부 터 동쪽으로 헤들론을 지나 하맛 고개를 넘어 다마스커스의 북쪽 경계선에 있는 하살 – 에난까지이다. 동쪽 경계선에서 서쪽 경계선까지 위에서부터 아래로 한 구획씩 차례로 각 지파에게 분배하라. 제일 북쪽 구획은 단 지파의 땅이며 단 지파의 경계선 아래로 동쪽 경계선에서 서쪽 경계선까지는 아셀 지파의 땅이다. 그 다음으로 분배받을 지파는 위에서부터 아래로 납달리 지파, 므낫세 지파, 에브라임 지파, 르우벤 지파, 유다 지파의 순서이다.

8“유다 지파의 경계선 아래로 동쪽 경계선에서 서쪽 경계선까지는 48:8 또는 ‘예물로 드릴 땅이라’특별한 용도를 위해 너희가 따로 떼어 놓을 땅이다. 이 땅의 폭은 북에서 남까지 13.1킬로미터이며 길이는 각 지파에게 분배될 땅의 동서 길이와 같고 성전은 그 지역 내에 위치할 것이다.

9“너희가 나 여호와에게 바쳐야 할 성소의 땅은 길이가 13.1킬로미터이며 폭이 5.3킬로미터이다.

10이 거룩한 땅은 제사장이 소유할 몫이다. 이것은 동에서 서까지 13.1킬로미터이고 북에서 남까지 5.3킬로미터인데 그 중앙에 나 여호와의 성전이 위치할 것이다.

11이 땅은 사독의 자손 중 거룩하게 구별된 제사장들을 위해 마련된 것이다. 그들은 자기 직분을 지키고 이스라엘 백성이 잘못된 길에 빠졌을 때 다른 레위 사람들처럼 잘못된 길에 들어서지 않은 자들이다.

12그래서 그들은 레위 지파의 땅 경계선과 인접한 곳에 거룩하게 구별된 땅을 소유하게 되었는데 이것은 모든 땅 중에서도 가장 거룩한 땅이다.

13“제사장의 땅 경계선을 따라 레위 사람들은 길이 13.1킬로미터와 폭 5.3킬로미터의 땅을 소유하게 될 것이다.

14특별히 구별하여 나 여호와에게 바친 땅은 팔거나 바꾸거나 다른 사람에게 넘겨 줄 수가 없다. 이것은 거룩하여 나 여호와에게 속한 땅이기 때문이다.

15“특별히 떼어 놓은 이 거룩한 땅과 인접한 폭 2.6킬로미터와 길이 13.1킬로미터의 땅은 거룩한 곳이 아니므로 일반 성으로 사용하여 주택지와 빈 들을 삼고 성은 그 중앙에 세워야 할 것이다.

16그 성의 크기는 약 2.4킬로미터의 정사각형이다.

17그리고 그 성의 빈 들은 그 성 사방으로 동서남북이 다 131미터씩이다.

18또 거룩하게 구별된 땅과 인접해 있는 성의 기지 나머지 면적, 곧 그 성의 좌우로 각각 길이 5.3킬로미터와 폭 2.6킬로미터의 땅에서 나는 농산물은 성에서 일하는 사람들의 식량이 될 것이다.

19이스라엘의 어느 지파에서 왔든지 그 성에 사는 사람들이 그 땅을 경작하게 될 것이다.

20그래서 거룩한 땅과 성의 기지를 포함한 전체 면적은 가로 세로가 다 같이 13.1킬로미터인 정사각형이다. 너희는 성의 기지와 함께 이 거룩한 땅을 따로 떼어 놓아야 한다.

21“거룩하게 구별하여 드릴 땅과 성의 기지 좌우측에 인접해 있는 땅은 왕이 차지할 땅이다. 이것은 거룩한 땅과 성의 기지에서 동쪽으로 동쪽 경계선까지 뻗어 있고 서쪽으로는 서쪽 경계선인 지중해까지 뻗어 있으며 이 땅 일부는 다른 지파의 땅과 연접해 있다. 그리고 거룩하게 구별한 땅과 성소는 왕의 땅 중간에 있을 것이다.

22그래서 레위 지파의 땅과 성의 기지가 왕이 차지할 땅 중간에 있을 것이며 또 왕의 땅은 유다 지파의 경계선과 베냐민 지파의 경계선 사이에 있을 것이다.

23-2748:23-27 암시됨.특별히 구별한 이 땅의 남쪽은 나머 지 지파가 차지할 땅이다. 동쪽 경계선에서부터 서쪽 경계선까지 그 아래 지역을 차례로 한 구획씩 분배하면 제일 위쪽은 베냐민 지파의 땅이며 베냐민 지파의 경계선 아래로 동쪽 경계선에서부터 서쪽 경계선까지는 시므온 지파의 땅이며 그 다음은 잇사갈 지파, 스불론 지파, 갓 지파의 순서이다.

28그리고 갓 지파의 남쪽 경계선은 다말에서부터 가데스의 므리바 샘에 이르고 거기서 이집트 시내를 따라 지중해에 이른다.

29이것은 너희가 이스라엘 지파에게 분배할 땅으로 각 지파의 몫이다. 나 주 여호와가 말하였다.

30-34“성의 기지 안에 있는 그 성은 가로 세 로 약 2.4킬로미터의 정사각형으로 성벽 사면에 각각 성문이 3개씩 있으며 그 성문들의 이름은 각 지파의 이름을 따서 붙일 것이다. 북쪽에 있는 3개의 문은 르우벤문, 유다문, 레위문이며 동쪽에 있는 3개의 문은 요셉문, 베냐민문, 단문이며 남쪽에 있는 3개의 문은 시므온문, 잇사갈문, 스불론문이요 서쪽에 있는 3개의 문은 갓문, 아셀문, 납달리문이다.

35그리고 그 성의 전체 둘레는 약 9.5킬로미터이다. 사람들은 그 성을 48:35 히 ‘여호와 삼마’‘여호와께서 계시는 성’ 이라 부를 것이다.”

Nouă Traducere În Limba Română

Ezechiel 48:1-35

Noua împărțire administrativă a țării

1Numele semințiilor moștenitoare sunt acestea: de la marginea de nord, de‑a lungul drumului spre Hetlon, de la Lebo-Hamat1 Sau: intrarea în Hamat. spre Hațar-Enan, până la hotarul de nord al Damascului dinspre Hamat, din partea de răsărit până în apus, să fie o parte pentru Dan.

2De la hotarul cu Dan, din partea de răsărit până în partea de apus, să fie o parte pentru Așer.

3De la hotarul cu Așer, din partea de răsărit până în partea de apus, să fie o parte pentru Neftali.

4De la hotarul cu Neftali, din partea de răsărit până în partea de apus, să fie o parte pentru Manase.

5De la hotarul cu Manase, din partea de răsărit până în partea de apus, să fie o parte pentru Efraim.

6De la hotarul cu Efraim, din partea de răsărit până în partea de apus, să fie o parte pentru Ruben.

7De la hotarul cu Ruben, din partea de răsărit până în partea de apus, să fie o parte pentru Iuda.

8De la hotarul cu Iuda, din partea de răsărit până în partea de apus, să fie ținutul pe care să‑l aduceți drept contribuție prin ridicare. Să aibă douăzeci și cinci de mii de coți8 Vezi nota de la 40:5; aproximativ 13,5 km. lățime, iar lungimea lui să fie cât una din părțile de la răsărit la apus. Sfântul Lăcaș să fie în mijlocul lui.

9Ținutul pe care îl veți aduce Domnului drept contribuție prin ridicare să aibă lungimea de douăzeci și cinci de mii de coți și lățimea de zece mii de coți9 Aproximativ 5,5 km.. 10Acest ținut sfânt să fie al preoților: în nord să aibă o lungime de douăzeci și cinci de mii de coți, în apus să aibă o lățime de zece mii de coți, în răsărit tot zece mii de coți, iar în sud o lungime de douăzeci și cinci de mii de coți. Sfântul Lăcaș al Domnului să fie în mijlocul lui. 11El să fie pentru preoții consacrați11 Lit.: sfințiți. Verbul poate avea sensul de a pune pe cineva/ceva într‑o stare specială (fizic sau spiritual), a consacra, a pune deoparte pentru Dumnezeu (uneori printr‑un ritual de ungere cu ulei sau sânge, spălare și/sau rugăciune ori declarație publică)., dintre urmașii lui Țadok, care au păzit îndatoririle Mele și nu s‑au dus în rătăcire ca leviții, atunci când fiii lui Israel rătăceau departe de Mine. 12Să fie al lor, ca un dar din suprafața sfântă a țării, un loc preasfânt lângă hotarul leviților.

13Leviții să aibă o parte lângă hotarul preoților, de douăzeci și cinci de mii de coți lungime și de zece mii de coți lățime; pe toată lungimea să fie de douăzeci și cinci de mii de coți și pe lățime să fie de zece mii de coți. 14Nu vor putea să vândă sau să schimbe și nici să înstrăineze această cea mai bună parte a țării, căci este sfântă pentru Domnul.

15Suprafața rămasă, adică cinci mii de coți15 Aproximativ 2,75 km. pe lățime și douăzeci și cinci de mii de coți pe lungime, să fie dată ca loc pentru folosul cetății, pentru locuințe și pentru pășune. Cetatea să fie în mijlocul ei. 16Iată care să‑i fie măsurile: în partea de nord – patru mii cinci sute de coți16 Aproximativ 2,48 km., în partea de sud – patru mii cinci sute, în partea de răsărit – patru mii cinci sute și în partea de apus – patru mii cinci sute. 17Pășunea pentru cetate să fie de două sute cincizeci de coți17 Aproximativ 137,5 m. în partea de nord, două sute cincizeci în partea de sud, două sute cincizeci în partea de răsărit și două sute cincizeci în partea de apus. 18Pământul care mai rămâne pe lungime, alături de ținutul sfânt, va fi de zece mii de coți în partea de răsărit și zece mii în partea de apus, de‑a lungul ținutului sfânt. Venitul lui să fie folosit pentru hrana lucrătorilor cetății. 19Lucrătorii cetății, din toate semințiile lui Israel, îl vor munci. 20Tot ținutul să fie de douăzeci și cinci de mii de coți lungime și douăzeci și cinci de mii de coți lățime. Să puneți deoparte ținutul sfânt, alături de proprietatea cetății.

21Ceea ce mai rămâne de‑o parte și de alta a ținutului sfânt și a proprietății cetății să fie a prințului, de‑a lungul celor douăzeci și cinci de mii de coți ai ținutului sfânt până la hotarul de răsărit, iar în apus, de‑a lungul celor douăzeci și cinci de mii de coți până la hotarul de apus, mergând în paralel cu proprietățile semințiilor. Aceste suprafețe vor fi ale prințului. Ținutul sfânt și Sanctuarul Casei să fie în mijlocul lor. 22Astfel, proprietatea leviților și proprietatea cetății vor fi în mijlocul proprietății prințului. Tot ținutul dintre hotarul lui Iuda și hotarul lui Beniamin să fie al prințului.

23Iată celelalte seminții moștenitoare: de la răsărit la apus, o parte să fie pentru Beniamin.

24De la hotarul cu Beniamin, de la răsărit la apus, să fie o parte pentru Simeon.

25De la hotarul cu Simeon, de la răsărit la apus, să fie o parte pentru Isahar.

26De la hotarul cu Isahar, de la răsărit la apus, să fie o parte pentru Zabulon.

27De la hotarul cu Zabulon, de la răsărit la apus, să fie o parte pentru Gad.

28De la hotarul lui Gad, în partea de sud, hotarul să meargă spre sud, de la Tamar înspre apele de la Meribat-Kadeș și apoi de‑a lungul Râului Egiptului28 Vezi nota de la 47:19. până la Marea cea Mare28 Marea Mediterană..

29Aceasta este țara pe care va trebui s‑o împărțiți ca moștenire semințiilor lui Israel și acestea sunt proprietățile lor, zice Stăpânul Domn.

Porțile Ierusalimului

30Iată care vor fi ieșirile cetății: în partea de nord, care măsoară patru mii cinci sute de coți, 31vor fi trei porți (porțile cetății vor purta numele semințiilor lui Israel): o poartă pentru Ruben, o poartă pentru Iuda și o poartă pentru Levi.

32În partea de răsărit, care măsoară patru mii cinci sute de coți, vor fi trei porți: o poartă pentru Iosif, o poartă pentru Beniamin și o poartă pentru Dan.

33În partea de sud, care măsoară patru mii cinci sute de coți, vor fi trei porți: o poartă pentru Simeon, o poartă pentru Isahar și o poartă pentru Zabulon.

34În partea de apus, care măsoară patru mii cinci sute de coți, vor fi trei porți: o poartă pentru Gad, o poartă pentru Așer și o poartă pentru Neftali.

35De jur împrejurul cetății vor fi optsprezece mii de coți35 Aproximativ 10 km. și, din ziua aceea, numele ei va fi:

«Domnul este acolo»35 Ebr.: YHWH-Șama.“