시편 96 – KLB & AKCB

Korean Living Bible

시편 96:1-13

하나님의 위대하심을 찬양하라

1새 노래로

여호와께 노래하라.

온 땅이여, 여호와께 노래하라.

2여호와께 노래하여

그 이름을 찬양하고

그의 구원의 기쁜 소식을

날마다 전파하라.

3그의 영광을 온 세계에 선포하고

그가 행하시는 놀라운 일을

모든 민족에게 말하라.

4여호와는 위대하시고

높이 찬양을 받으실 분이시니

모든 신보다 두려워해야 하리라.

5세상의 모든 신들이

다 우상에 불과하나

여호와는 하늘을 만드셨다.

6영광과 위엄이 그 앞에 있고

능력과 아름다움이

그의 성소에 있구나.

7세상의 모든 민족들아,

영광과 능력을 여호와께 돌려라.

8여호와의 이름에

합당한 영광을 그에게 돌리고

예물을 가지고

그의 96:8 또는 ‘궁정에’성전에 들어가며

9거룩한 옷을 입고

여호와께 경배하라.

온 땅이여, 그 앞에서 떨어라.

10온 세계에 “여호와께서

통치하신다” 고 말하여라.

세계가 굳게 서고 움직일 수 없으니

그가 모든 민족을

공정하게 다스릴 것이다.

11하늘이여, 기뻐하라!

땅이여, 즐거워하라!

바다와 그 안에 있는

모든 생물아, 외쳐라.

12밭과 그 가운데 있는

모든 것들아, 즐거워하라.

그때 숲속의 모든 나무들이

여호와 앞에서 즐겁게 노래하리라.

13여호와께서 세상을

심판하러 오실 때

세계 만민을

의와 진리로 심판하시리라.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 96:1-13

Dwom 96

1Monto dwom foforo mma Awurade;

asase nyinaa monto dwom mma Awurade.

2Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din;

mompae mu nka ne nkwagye no daa daa.

3Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu,

monka nʼanwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.

4Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no;

ɛsɛ sɛ wosuro no sen anyame nyinaa.

5Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa,

nanso Awurade na ɔbɔɔ ɔsoro.

6Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim;

ahoɔden ne anuonyam wɔ ne kronkronbea hɔ.

7Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw,

momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.

8Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade;

momfa afɔrebɔde nhyɛn nʼadiwo hɔ.

9Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu;

asase nyinaa momma mo ho mpopo wɔ nʼanim.

10Monka nkyerɛ aman nyinaa se, “Awurade di hene.”

Wɔabɔ asase atim hɔ pintinn, wɔrentumi ntutu;

ɔde pɛpɛyɛ bebu nnipa atɛn.

11Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurusi;

momma po ne mu nneɛma nyinaa nworo;

12Momma mfuw ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose;

momma kwae mu nnua nyinaa mfa ahosɛpɛw nto nnwom.

13Momma abɔde nyinaa nni ahurusi wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba,

ɔreba abebu asase no atɛn.

Ɔde trenee bebu wiase atɛn

na woabu nnipa nso atɛn wɔ ne nokware mu.