시편 95 – KLB & TCB

Korean Living Bible

시편 95:1-11

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

1자, 여호와를 찬양하자!

우리 구원의 반석이 되시는 하나님께 기쁨으로 노래하자.

2감사함으로 그 앞에 나아가고

시와 노래로 그를 찬양하자.

3여호와는

크신 하나님이시며,

모든 신들 위에 계시는

위대한 왕이시다.

4땅의 깊은 곳도

그의 손 안에 있으며

산의 높은 곳도 그의 것이다.

5바다도 그가 만들었으니

그의 것이요,

육지도 그의 손이 만들었다.

6자, 우리가 허리를 굽혀 경배하며

우리를 만드신 여호와 앞에

무릎을 꿇자.

7그는 우리의 하나님이시요

우리는 그가 돌보시는 백성이며

그가 기르시는 양이다.

오늘 너희는 그가 하시는

말씀을 들어라.

8“너희는 95:8 ‘다툰다’ 라는 뜻.므리바와

광야의 95:8 ‘시험한다’ 라는 뜻.맛사에서처럼

못된 고집을 부리지 말아라.

9그때 너희 조상들은

내가 행한 일을 보고도

나를 시험하였다.

10내가 40년 동안 그 세대를

지긋지긋하게 여겨

‘그들은 마음이 미혹된 백성이니

내 길을 알지 못하였다’ 하였다.

11그래서 내가 분노하여

‘그들은 95:11 또는 ‘내 안식에’안식처가 될 약속의 땅에

들어가지 못할 것이다’

하고 선언하였다.”

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 95:1-11

Salmo 95

Awit ng Pagpupuri sa Dios

1Halikayo, magsiawit tayo nang may kagalakan!

Sumigaw tayo sa pagpupuri sa Panginoon na ating Bato na kanlungan at tagapagligtas.

2Lumapit tayo sa kanya nang may pasasalamat,

at masaya nating isigaw ang mga awit ng papuri sa kanya.

3Dahil ang Panginoon ay dakilang Dios.

Makapangyarihang hari sa lahat ng mga dios.

4Siya ang may-ari ng kailaliman ng lupa at tuktok ng mga bundok.

5Sa kanya rin ang dagat pati ang lupain na kanyang ginawa.

6Halikayo, lumuhod tayo at sumamba sa Panginoon na lumikha sa atin.

7Dahil siya ang ating Dios

at tayo ang kanyang mga mamamayan na gaya ng mga tupa sa kanyang kawan na kanyang binabantayan at inaalagaan.

Kapag narinig ninyo ang tinig niya,

8huwag ninyong patigasin ang inyong mga puso,

katulad ng ginawa noon ng inyong mga ninuno doon sa Meriba at sa ilang ng Masa.

9Sinabi ng Dios, “Sinubok nila ako doon, kahit na nakita nila ang mga ginawa ko.

10Sa loob ng 40 taon, lubha akong nagalit sa kanila.

At sinabi kong silaʼy mga taong naligaw ng landas at hindi sumusunod sa aking mga itinuturo.

11Kaya sa galit ko, isinumpa kong hindi nila makakamtan ang kapahingahang galing sa akin.”