시편 6 – KLB & TCB

Korean Living Bible

시편 6:1-10

어려움에 처했을 때의 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 현악기에 맞춰 낮은 음으로 부른 노래)

1여호와여,

주의 노여움으로

나를 꾸짖지 마시고

주의 분노로 나를 벌하지 마소서.

2여호와여, 내가 쇠약합니다.

나를 불쌍히 여기소서.

내 몸이 병들었습니다.

나를 고쳐 주소서.

3내 마음이 심히 괴로운데

여호와여, 언제까지

기다리겠습니까?

4여호와여, 오셔서 나를 구하소서.

주의 변함없는 사랑으로

나를 건져 주소서.

5죽으면 아무도

주를 기억하지 못합니다.

누가 6:5 히 ‘스올’무덤에서

주를 찬양하겠습니까?

6내가 슬퍼하다가 지쳤습니다.

내가 밤마다 흐느끼다가

눈물로 베개를 적십니다.

7내가 나의 대적 때문에

근심하다가

눈마저 흐리고 침침하여

잘 볼 수 없게 되었습니다.

8악을 행하는 자들아,

이제 너희는 다 나를 떠나라

여호와께서

나의 우는 소리를 들으셨다.

9여호와께서

나의 부르짖는 소리를 들으셨으니

내 기도를 들어주실 것이다.

10나의 모든 원수들이

창피를 당하고 놀라며

갑자기 부끄러워 물러가리라.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 6:1-10

Salmo 66 Salmo 6 Ang unang mga salita sa Hebreo: Awit na isinulat ni David. Para sa direktor ng mga mang-aawit: Tugtugin ang instrumentong may walong kwerdas.

Panalangin para Tulungan ng Dios

1O Panginoon, huwag nʼyo akong parusahan kahit na kayo ay nagagalit sa akin.

2Maawa po kayo sa akin at akoʼy pagalingin,

dahil akoʼy nanghihina na.

3O Panginoon, akoʼy labis na nababagabag.

Kailan nʼyo po ako pagagalingin?

4Dinggin nʼyo ako Panginoon at akoʼy palayain.

Iligtas nʼyo ako sa kamatayan alang-alang sa pag-ibig nʼyo sa akin.

5Dahil kung akoʼy patay na ay hindi na kita maaalala,

sa lugar ng mga patay ay hindi na rin ako makakapagpuri pa.

6Akoʼy pagod na sa sobrang pagdaing.

Gabi-gabiʼy basa ng luha ang aking unan, dahil sa labis na pag-iyak.

7Ang aking mga mataʼy namumugto na sa kaiiyak,

dahil sa ginagawa ng lahat kong mga kaaway.

8Lumayo kayo sa akin, kayong gumagawa ng kasamaan,

dahil narinig ng Panginoon ang aking pag-iyak.

9Narinig niya ang paghingi ko ng tulong,

at sasagutin niya ang aking dalangin.

10Mapapahiya at matatakot ang lahat ng aking kaaway,

kaya bigla silang tatakas dahil sa sobrang kahihiyan.