어리석은 사람
(다윗의 교훈시. 성가대 지휘자를 따라 ‘마할랏’ 이란 슬픈 곡조에 맞춰 부른 노래)
1어리석은 사람은 그 마음에
“하나님이 없다” 고 말한다.
그들이 부패하고
더러운 일을 행하니
선을 행하는 사람이 없구나.
2하나님이 하늘에서
모든 인간을 굽어살피시며
지혜로운 사람과
하나님을 찾는 사람이
있는지 보려 하셨으나
3다 잘못된 길로 갔으며
하나같이 더러워졌고
선을 행하는 사람이 없으니
하나도 없구나.
4하나님이 물으신다.
“악을 행하는 자들이 다 무식한가?
그들은 떡 먹듯이
내 백성을 약탈해 먹고
나를 부르지 않는구나.”
5그들이 두려워할 것이 없는데도
크게 두려워하는 것은
하나님이 자기 백성을 친
원수들의 뼈를 흩으셨음이라.
하나님이
그들을 버리셨으므로
그들이 패배의 수치를
당하게 되었구나.
6이스라엘의 구원이
시온에서 나오기를 바라노라.
여호와께서 53:6 또는 ‘그 백성의 포로된 것을 돌이키실 때에’자기 백성을
다시 번영하게 하실 때
야곱이 즐거워하고
이스라엘이 기뻐하리라.
Psalmul 53
Pentru dirijor. De cântat în mahalatTitlu. Termen muzical necunoscut.. Un maschilTitlu. Vezi Ps. 32. al lui David.
1Nebunul zice în inima lui:
„Nu există Dumnezeu!“
Toți s‑au pervertit, săvârșesc fărădelegi scârboase;
nu mai este nimeni care să facă binele.
2Dumnezeu Își pleacă privirea din ceruri
peste fiii omului,
ca să vadă dacă există vreunul care să aibă înțelepciune,
vreunul care să‑L caute pe Dumnezeu.
3Toți s‑au rătăcit,
cu toții au devenit corupți!
Nu mai este nimeni care să facă binele,
nimeni, niciunul măcar!
4Oare cei ce săvârșesc nelegiuirea nu știu –
cei ce‑Mi devorează poporul așa cum mănâncă pâinea
și nu‑L cheamă pe Dumnezeu?
5Chiar acolo unde sunt se vor îngrozi foarte tare,
fără să fie vreo pricină de groază.
Căci Dumnezeu va împrăștia oasele celor ce‑și așază tabăra împotriva ta
și îi vei face de rușine, căci Dumnezeu i‑a lepădat.
6O, de ar veni din Sion izbăvirea lui Israel!
Când Dumnezeu va aduce înapoi captivii poporului Său,
să se înveselească Iacov și să se bucure Israel!