시편 52 – KLB & LCB

Korean Living Bible

시편 52:1-9

악인의 운명

(다윗의 교훈시. 에돔 사람 도엑이 사울에게 가서 다윗이 아히멜렉의 집에 왔다는 말을 했을 때 지은 것. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1폭군 같은 자여,

네가 어째서

악을 자랑하느냐?

하나님의 사랑은 영원하다.

2남을 속이며

악한 음모를 꾸미는 네 혀가

날카로운 면도칼 같구나.

3너는 선보다 악을 더 사랑하고

진실보다 거짓을 더 사랑한다.

4간사한 자여,

네가 남을 해치는 말을

좋아하는구나.

5그래서 하나님이 너를 치고

네 집에서 너를 뽑아내며

이 세상에서 너를

영원히

제거하실 것이다.

6의로운 자들이 이것을 보고

두려워하며 비웃고

7“이 사람은 하나님을

자기 피난처로 삼지 않고

그의 많은 재산을 의지하며

남을 해침으로써

강해진 자이다” 할 것이다.

8그러나 나는

하나님의 집에서

싱싱하게 자라나는

감람나무 같으니

내가 하나님의 한결같은 사랑을

영원히 의지하리라.

9하나님이시여,

주께서 행하신 일에 대하여

내가 항상 주께 감사하고

주의 선하심에 대하여

주의 백성 앞에서

주를 찬양하겠습니다.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 52:1-9

Zabbuli 52

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi Dowegi Omwedomu bwe yagenda n’abuulira Sawulo nti, “Dawudi alaze mu nnyumba ya Akimereki.”

152:1 Zab 94:4Lwaki weenyumiririza mu kibi ggwe omusajja ow’amaanyi?

Endagaano ya Katonda ey’obwesigwa ebeerera emirembe n’emirembe.

252:2 a Zab 50:19 b Zab 57:4Oteekateeka enkwe ez’okuzikiriza.

Olulimi lwo lwogi nga kkirita

era buli kiseera lwogera bya bulimba.

352:3 Yer 9:5Oyagala okukola ebibi okusinga okukola ebirungi,

n’okulimba okusinga okwogera amazima.

452:4 Zab 120:2, 3Osanyukira nnyo okwogera ebirumya.

Ggwe olulimi kalimbira!

552:5 a Is 22:19 b Nge 2:22 c Zab 27:13Kyokka Katonda alikuzikiriza emirembe gyonna;

alikusikula, akuggye mu maka go;

alikugoba mu nsi y’abalamu.

652:6 Yob 22:19; Zab 37:34; 40:3Bino abatuukirivu balibiraba, ne babitunuulira nga batidde.

Naye balikusekerera, nga bwe bagamba nti,

752:7 Zab 49:6“Mumulabe omusajja

ateesiga Katonda okuba ekiddukiro kye,

naye ne yeesiganga obugagga bwe obungi,

ne yeeyongera n’amaanyi ng’azikiriza abalala.”

852:8 a Yer 11:16 b Zab 13:5Naye nze nfaanana ng’omuti omuzeyituuni

ogukulira mu nnyumba ya Katonda.

Neesiga okwagala kwa Katonda okutaggwaawo

emirembe n’emirembe.

952:9 a Zab 30:12 b Zab 54:6Nnaakwebazanga emirembe gyonna olw’ekyo ky’okoze.

Nneesiganga erinnya lyo kubanga erinnya lyo ddungi;

era nnaakutendererezanga awali abatuukirivu bo.