시편 38 – KLB & JCB

Korean Living Bible

시편 38:1-22

고통당하는 사람의 기도

(다윗의 시)

1여호와여,

주의 분노로

나를 책망하거나 벌하지 마소서.

2주의 화살이 나를 찌르고

주의 손이 나를

내리누르고 있습니다.

3주의 분노로 내 몸이 병들었고

나의 죄 때문에

내 뼈가 성한 곳이 없습니다.

4내 죄가 내 머리까지 넘쳐

무거운 짐같이 되었으므로

내가 감당할 수 없습니다.

5나의 어리석음 때문에

내 상처가 곪아 악취가 납니다.

6내 허리가 굽고 꼬부라졌으므로

내가 하루 종일 슬픔으로 다닙니다.

7내 등은 열로 후끈거리고

내 몸에는 성한 곳이 없습니다.

8내가 피곤하고 지쳤으며

심적인 고통으로

괴로워하고 신음합니다.

9여호와여,

주는 나의 소원을 아십니다.

주께서는 나의 탄식을

들으셨습니다.

10내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하며

내 눈빛도 흐려졌습니다.

11나의 사랑하는 자들과 친구들이

내 상처 때문에

나에게 가까이하기를 꺼려하고

내 가족까지도 나를 멀리합니다.

12나를 죽이려는 자가 덫을 놓고

나를 해치려는 자가

나를 파멸시키려고 위협하며

하루 종일 못된 음모를

꾸미고 있습니다.

13내가 귀머거리처럼 되어

듣지 못하며

벙어리같이 되어

입을 열 수 없습니다.

14나는 듣지 못해서

대답할 수 없는 사람처럼

되었습니다.

15여호와여, 내가 주를 신뢰합니다.

내 주 하나님이시여,

나에게 응답하소서.

16내 원수들이 나를 보고

기뻐하지 못하게 하시며

내가 넘어질 때

그들이 의기 양양하여

뻐기지 못하게 하소서.

17내가 넘어지게 되었고

내 근심이 떠날 날이 없습니다.

18내가 내 죄를 고백하고

내가 행한 일을 슬퍼합니다.

19내 원수들의 세력이 막강하고

이유 없이 나를 미워하는 자가

많습니다.

20선을 악으로 갚는 자들이

내가 선을 추구한다는 이유로

나를 비방하고 있습니다.

21여호와여, 나를 버리지 마소서.

나의 하나님이시여,

나를 멀리하지 마소서.

22나의 구원이 되시는 여호와여,

속히 와서 나를 도우소서.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 38:1-22

38

1ああ主よ、お怒りのままに私を罰しないでください。

2あなたの矢は深く突き刺さり、

私は容赦なく打たれて、圧倒されました。

3-4御怒りにふれて病気となり、

罪のために健康を害したのです。

罪は洪水のように頭上を越えました。

もう、自分では負いきれない重荷です。

5-6傷口はただれ、うみがあふれています。

罪の重さに、身をかがめて苦しみもだえています。

昼も夜も苦痛に満ち、

7腰は焼けつくように痛く、

全身が病み疲れているのです。

8私は精根尽き果て、絶望してうめくのみです。

9主よ。

私がどれほど健康な体に戻りたいと思っているか、

あなたはご存じです。

私のため息は一つ残らずお耳に達したはずです。

10動悸は激しく、体力は消耗し、

目も見えなくなりつつあります。

11愛する者や友人たちは、

私の病気を怖がって近寄ってくれず、

家族の者さえ遠巻きにしています。

12敵は、このいのちをつけねらい、

目覚めている間中、策略を練っているのです。

13-14しかし私は、

彼らが脅す声を聞かないようにしています。

口がきけない人のように、黙りこんでいます。

15主に望みを託しているからです。

ああ主よ、早く来て、私を守ってください。

16それ見ろと言わんばかりに、失意の私を眺める

あの高慢な者どもにとどめを刺してください。

17いつまで私は危険な崖っぷちに

立っていなければならないのでしょう。

悲しみの原因である罪が、

四六時中、私を見すえています。

18私は罪を告白します。

どうか、今までの行いを赦してください。

19しかし、敵は私を憎み、激しく苦しめます。

私には少しも身に覚えがありませんのに。

20あの者どもは悪をもって善に報い、

正義を掲げる私を憎むのです。

21ああ主よ、私を置き去りにしないでください。

22私を救ってくださる主よ、

急いで来てお助けください。