시편 32 – KLB & HLGN

Korean Living Bible

시편 32:1-11

고백과 용서의 기쁨

(다윗의 교훈시)

1잘못을 용서받고

하나님이 죄를

덮어 주신 사람은 행복하다!

2마음에 거짓된 것이 없고

여호와께서 그 죄를

인정하지 않는 사람은 행복하다!

3내가 죄를 고백하지 않았을 때에는

종일 신음하다가 지쳤습니다.

4밤낮으로 주의 손이

나를 무겁게 누르시므로

여름의 뙤약볕에 물이 말라 버리듯

내 기력이 쇠하였습니다.

5내가 내 죄를 고백하기로 결심하고

내 잘못과 죄를

숨김 없이 다 털어놓았더니

주께서 나의 모든 죄를

용서해 주셨습니다.

6그러므로 모든 경건한 사람들이

주를 만날 수 있을 때에

주께 기도할 것입니다.

환난의 홍수가

밀어닥칠지라도

그들에게 미치지 못할 것입니다.

7주는 환난 때에

내가 숨을 피난처이십니다.

주께서 나를 보호하시므로

내가 주의 구원을 노래합니다.

832:8 암시됨.여호와께서 말씀하신다.

“내가 너를 지도하여

네 갈 길을 가르치고

너를 32:8 또는 ‘주목하여 훈계하리로다’지켜 보며

인도하리라.

9너는 미련한 말이나

노새같이 되지 말아라.

그런 짐승은

재갈과 굴레로 다루지 않으면

말을 듣지 않을 것이다.”

10악인들은 많은 슬픔을 당하나

여호와를 신뢰하는 자들은

그의 한결같은 사랑으로

보호를 받으리라.

11의로운 자들아,

여호와께서 행하신 일로

기뻐하고 즐거워하여라.

마음이 정직한 자들아,

기쁨으로 외쳐라.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 32:1-11

Salmo 32Salmo 32 Ang titulo sa Hebreo: Ang “maskil” nga ginsulat ni David.

Pagtuad sang Sala kag Pagpangayo sang Patawad sa Dios

1Bulahan ang tawo nga ang iya mga paglapas ginpatawad,

nga ang iya mga sala wala na ginadumdom sang Dios.

2Bulahan ang tawo nga ang iya mga sala indi na pag-isipon sang Ginoo kontra sa iya

kag wala sing sala nga natago sa iya tagipusuon.

3Sang wala ko pa matuad ang akon mga sala, nagapalangluya ako,

daw sa nagakamudmod ang akon mga tul-an,

tungod sang akon pag-ugayong sa bilog nga adlaw.

4Kay adlaw-gab-i ginasilutan mo ako;

nawad-an na ako sang kusog,

pareho nga nabulad ako sa init sa tingadlaw.

5Dayon gintuad ko ang akon mga sala sa imo;

wala ko ini gintago.

Desidido ako sa pagtuad sang akon mga sala sa imo,

kag ginpatawad mo ako.

6Gani ang tanan nga matutom dapat magpangamuyo sa imo sa tion sang kalisod,32:6 sa tion sang kalisod: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.

agod nga kon mag-abot ang kalisod nga daw sa baha, indi sila maano.

7Ikaw ang akon palanaguan;

tipigan mo ako sa tion sang kalisod,

kag palibutan mo ako sang mga tawo nga nagahinugyaw sa kalipay

tungod sang imo pagluwas sa akon.

8Nagsiling ka sa akon,

“Tudluan ko ikaw sang dalan nga dapat mo pagaagyan.

Laygayan ko ikaw samtang nagabantay ako sa imo.

9Indi ka magpareho sa kabayo ukon mula nga wala sing pag-intiendi,

nga kinahanglan pa anay nga busalan kag rendahan agod magtuman.”

10Madamo ang mga kalisod sang mga malaot,

pero ang nagasalig sa Ginoo higugmaon gid niya.

11Gani kamo nga mga matarong,

magkalipay kamo sa Ginoo!

Kamo nga nagakabuhi sing husto,

maghinugyaw kamo sa kalipay!