시편 31 – KLB & BDS

Korean Living Bible

시편 31:1-24

하나님을 의지하는 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1여호와여,

내가 주를 신뢰합니다.

내가 패배의 수치를

당하지 않게 하소서.

주는 의로운 하나님이십니다.

나를 건져 주소서.

2나에게 귀를 기울여

나의 부르짖음을 들으시고

속히 나를 구해 주소서.

내가 피할 바위가 되시고

나를 구할 요새가 되소서.

3주는 나의 반석이시며

요새이십니다.

주의 이름을 위해

나를 인도하시고 지도하소서.

4내 원수들이 나를 잡으려고

쳐 둔 그물에서

나를 안전하게 지키소서.

주는 나의 피난처이십니다.

5내가 주의 손에

나의 영을 맡깁니다.

진리의 하나님이신 여호와여,

나를 구원하소서.

6내가 거짓된 신들을

숭배하는 자들을 미워하고

여호와를 신뢰합니다.

7내가 주의 사랑 가운데서

기뻐하고 즐거워하는 것은

주께서 나의 고통을 보셨고

내 영혼의 고민을

아셨기 때문입니다.

8주께서는 나를

내 원수들의 손에 넘기지 않고

31:8 또는 ‘내 발을 넓은 곳에 세우셨습니다’나에게 자유로운

환경을 주셨습니다.

9여호와여,

내가 고통을 당하고 있습니다.

나를 불쌍히 여기소서.

내가 근심으로 시력이 약해지고

내 몸과 영혼이 쇠약해졌습니다.

10내가 슬픔과 탄식으로

나날을 보내다가 지쳤으며

이 모든 31:10 또는 ‘죄악’고통 때문에

내가 기력을 잃었으며

내 뼈마저 쇠약해 가고 있습니다.

11내가 나의 모든 대적들과

심지어 이웃 사람들에게까지

모욕을 당하고 있으니

나를 아는 자들이 나를 무서워하고

길에서 나를 보면

피하고 있습니다.

12나는 죽은 사람처럼

모든 사람들의

기억에서 사라졌으며

깨어진 질그릇같이 되었습니다.

13많은 사람들이 나를 비방하는

소리를 들을 때

내가 무서움에 싸이는 것은

그들이 함께 모여

나를 죽일 음모를

꾸미고 있기 때문입니다.

14그러나 여호와여,

내가 주를 신뢰하고

“주는 나의 하나님이라” 고

말합니다.

1531:15 또는 ‘내 시대가’내 일생은

주의 손에 달려 있습니다.

내 원수들과

나를 추격하는 자들에게서

나를 구하소서.

1631:16 또는 ‘주의 얼굴을’주의 은혜의 빛을

주의 종에게 비추시고

주의 한결같은 사랑으로

나를 구원하소서.

17여호와여, 내가 주께 부르짖습니다.

나를 부끄럽게 마시고

악인들을 부끄럽게 하셔서

그들이 무덤에서

말없이 누워 있게 하소서.

18교만하고 오만한 말로

31:18 또는 ‘의인을’정직한 자를 비난하는

그들의 거짓된 입술을 막아 주소서.

19주를 두려워하는 자를 위해

예비하신 주의 은혜가

정말 놀랍습니다!

주께서는 주를 신뢰하고

의지하는 자들을 위해

큰 복을 쌓아 두셨습니다.

20주는 그들을 안전한 곳에 숨기셔서

사람들의 음모에서

벗어나게 하시고

그들을 주의 그늘 아래 감추셔서

31:20 또는 ‘구설의 다툼에서’그 원수들의 모욕에서

피하게 하십니다.

21여호와를 찬송하라!

내가 성에서 포위당했을 때

주께서 나에게

놀라운 사랑을 나타내셨다.

22내가 얼떨결에

“여호와께서 나를 버리셨다”

하였으나

주께서는 내가 부르짖을 때에

나의 간구하는 소리를 들으셨다!

23주의 모든 성도들아,

너희는 여호와를 사랑하라.

여호와께서는

성실한 자를 보호하시고

교만한 자를 엄중히 벌하신다.

24여호와를 의지하는 자들아,

마음을 굳게 먹고 용기를 가져라.

La Bible du Semeur

Psaumes 31:1-25

J’ai mis ma confiance en l’Eternel

1Au chef de chœur. Psaume de David.

2C’est en toi, Eternel, ╵que je cherche un refuge.

Que jamais cela ne tourne à ma confusion !

Toi qui es juste, ╵délivre-moi31.2 Pour les v. 2-4, voir 71.1-3.,

3tends l’oreille vers moi !

Viens vite ! Viens me délivrer !

Sois pour moi un rocher ╵entouré de murailles, ╵une solide forteresse

où je trouverai le salut !

4Oui, tu es pour moi un rocher, ╵et une forteresse :

à cause de ce que tu es, ╵toi, tu me guideras ╵et tu me conduiras.

5Du piège que l’on m’a tendu ╵tu me feras sortir,

puisque tu es ma forteresse.

6Je remets mon esprit ╵entre tes mains31.6 Cité en Lc 23.46.,

tu m’as libéré, Eternel, ╵toi, le Dieu véritable.

7Je les hais, tous ceux qui s’attachent ╵à des idoles de néant ;

je me confie en l’Eternel.

8Ton amour me fait jubiler, ╵il me remplit de joie

puisque tu as vu ma misère,

que tu as porté attention ╵à ma grande détresse.

9Tu ne m’as pas abandonné ╵au pouvoir de mes ennemis,

et tu m’as mis au large.

10Aie pitié de moi, Eternel, ╵je suis dans la détresse,

le chagrin me ronge les yeux, ╵l’âme et le corps entier.

11Ma vie se consume en tourments,

mes années en gémissements.

Les forces m’abandonnent ╵à cause de ma faute31.11 Autre traduction : à cause de ma misère.

et mon corps dépérit.

12A cause de mes ennemis, ╵je dois porter l’opprobre,

de mes voisins, je suis la honte

et je fais peur ╵à ceux qui me connaissent.

Ceux qui me croisent en chemin ╵s’écartent loin de moi31.12 Voir 38.12 ; 41.10 ; 69.9 ; 88.9, 19 ; Jb 19.13-19 ; Jr 12.6 ; 15.17..

13Ils m’ont rayé de leur mémoire : ╵me voilà comme un mort,

je suis comme un objet perdu.

14J’entends toutes les médisances ╵que l’on répand à mon sujet.

Autour de moi, c’est la terreur :

ils se concertent contre moi,

ils forment des complots ╵pour m’enlever la vie31.14 Voir Jr 6.25 ; 20.3, 10 ; 46.5 ; 49.29..

15Mais moi, ô Eternel, ╵je me confie en toi.

Je dis : « Tu es mon Dieu ! »

16Mes destinées sont dans ta main.

Délivre-moi ╵de la main de mes ennemis, ╵car ils s’acharnent contre moi.

17Regarde-moi avec bonté : ╵je suis ton serviteur !

Viens me sauver dans ton amour !

18Que je ne sois pas dans la honte, ╵ô Eternel, quand je t’invoque,

mais que les méchants soient honteux

et réduits au silence ╵dans le séjour des morts !

19Qu’ils soient rendus muets ╵tous ces menteurs aux lèvres fausses

qui parlent avec arrogance ╵contre le juste,

avec orgueil, avec mépris.

20Combien est grande la bonté

que tu tiens en réserve ╵en faveur de ceux qui te craignent,

et que tu viens répandre, ╵sur ceux qui s’abritent en toi,

au vu de tous les hommes.

21Auprès de toi, ╵tu leur donnes un refuge ╵loin des machinations des hommes.

Tu les préserves dans ta tente ╵des langues médisantes.

22Béni soit l’Eternel,

car il m’a témoigné ╵son merveilleux amour

lorsque je me trouvais ╵dans une cité assiégée.

23Désemparé, je me disais :

« Il ne se soucie plus de moi. »

Mais tu m’as entendu ╵quand je te suppliais,

quand je t’appelais à mon aide.

24Soyez remplis d’amour ╵pour l’Eternel, ╵vous qui lui êtes attachés !

L’Eternel garde ╵ceux qui lui sont fidèles,

mais il punit sévèrement ╵les arrogants.

25Soyez forts et prenez courage,

vous qui vous attendez ╵à l’Eternel.