시편 30 – KLB & ASCB

Korean Living Bible

시편 30:1-12

감사의 기도

(다윗의 시. 성전 봉헌식 때 부른 노래)

1여호와여,

내가 주를 찬양합니다.

주께서는 나를

내 대적에게서 구하시고

그들이 나에게

으스대지 못하게 하셨습니다.

2여호와 나의 하나님이시여,

내가 주께 부르짖었더니

주께서 나를 고쳐 주셨습니다.

3여호와여, 주께서는

30:3 또는 ‘내 영혼을 음부에서 끌어내어’나를 죽음 직전에서 구출하시고

나를 무덤으로

들어가지 않게 하셨습니다.

4여호와의 성도들아,

주께 노래하고

그 거룩한 이름을 찬양하여라.

5그의 노여움은 잠깐이요

그의 은총은 평생 동안이다!

밤에는 우는 일이 있을지라도

아침에는 기쁨이 오리라.

6내가 30:6 또는 ‘형통할 때’안전할 때에

“나는 결코 흔들리지 않으리라”

하였습니다.

7여호와여, 주께서 나에게

은혜를 베풀었을 때에는

나를 산처럼 굳게 세우셨는데

주의 얼굴을 가리셨을 때에는

내가 두려워하였습니다.

8여호와여, 내가 주께 부르짖고

이렇게 간구하였습니다.

9“내가 무덤에 내려가면

주께 무슨 유익이 있습니까?

30:9 또는 ‘진토가’죽은 자들이

주를 찬양할 수 있겠습니까?

그들이 주의 성실하심을

선포할 수 있겠습니까?

10여호와여, 들으시고

나를 불쌍히 여기소서.

여호와여, 나를 도와주소서.”

11그때 주께서는

나의 슬픔이 변하여

30:11 또는 ‘춤이’기쁨이 되게 하셨으며

내게서 슬픔의 옷을 벗겨 주시고

기쁨의 띠를 띠워 주셨습니다.

12그래서 내가 침묵을 지키지 않고

주께 찬양합니다.

여호와 나의 하나님이시여,

내가 주께 영원히 감사하겠습니다.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 30:1-12

Dwom 30

Dwom a wɔto de buee Asɔredan no ano. Dawid dwom.

1Mema wo so, Ao Awurade,

ɛfiri sɛ, woayi me afiri ebunu mu

na woamma mʼatamfoɔ ansere me.

2Ao Awurade me Onyankopɔn, mesu frɛɛ wo sɛ boa me

na wosaa me yadeɛ.

3Ao Awurade, woyii me firii damena mu;

wode me ho kyɛɛ me na woamma mankɔ amena mu.

4Monto ayɛyie nnwom mma Awurade;

mo a moyɛ nʼahotefoɔ!

Monkamfo ne din kronkron no.

5Nʼabufuo nkyɛre,

na nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa;

agyaadwotwa bɛwɔ hɔ anadwo,

nanso ahosɛpɛ bɛba anɔpa.

6Metee nka sɛ mewɔ banbɔ no, mekaa sɛ,

“Merenhinhim da.”

7Ao Awurade, woyɛɛ me adom no

womaa me bepɔ gyinaa pintinn

na wode wʼanim hintaa me no,

me bo tuiɛ.

8Wo, Awurade na mefrɛɛ woɔ;

wo hɔ na mesu mesrɛɛ mmɔborɔhunu sɛ:

9“Mfasoɔ bɛn na ɛwɔ me sɛeɛ ho,

sɛ mɛkɔ amena mu?

Mfuturo bɛyi wo ayɛ anaa?

Ɛbɛpae mu aka wo nokorɛdie anaa?

10Tie me, Ao Awurade, na hunu me mmɔbɔ!

Ao Awurade, yɛ me ɔboafoɔ.”

11Wodanee mʼagyaadwotwa yɛɛ no asa;

woyii mʼayitoma firii me ho

na wode anigyeɛ firaa me,

12sɛ mʼakoma bɛto nnwom ama wo na ɛrenyɛ komm.

Ao Awurade me Onyankopɔn, mɛda wo ase daa.