여호와를 찬양하라
(다윗의 시)
129:1 또는 ‘권능있는 자들아’하늘의 존재들아,
너희는 여호와의
능력과 영광을 찬양하라.
2여호와의 이름에 합당한 영광을
그에게 돌리고
거룩한 옷을 입고
그에게 경배하라.
3여호와의 소리가
바다 위에서 들린다.
영광의 하나님이
천둥을 치시니
그 음성이 망망한 바다 위에
메아리치는구나.
4여호와의 소리가 힘이 있고
여호와의 소리가 위엄이 있다.
5그 소리가 백향목을 꺾고
레바논의 큰 나무들까지
꺾어 부수는구나.
6여호와께서
레바논의 산들을 흔들어
송아지처럼 뛰게 하시며
29:6 히 ‘시룐’헬몬산을
들송아지같이 뛰게 하신다.
7여호와의 소리가
번갯불과 함께 울려 퍼진다.
8그 소리가
사막을 진동시키고
가데스 광야를 뒤흔드는구나.
9여호와의 소리가
29:9 또는 ‘암사슴으로 낙태케 하시고’상수리나무를 비틀고
숲을 벌거숭이로 만드시니
성전에 있는 모든 사람들이
“여호와께 영광” 이라 하는구나.
10여호와께서 홍수를 다스리시며
왕으로서 영원히 통치하시리라.
11여호와께서 자기 백성에게
힘을 주시고,
그들에게 평안의 복을 주시리라.
Salmo 29
Salmo de David.
1Louvem o Senhor, ó anjos;
louvem-no pela sua glória e força!
2Louvem-no pela grandeza da glória do seu nome;
venham adorá-lo revestidos de santidade!
3A voz do Senhor ouve-se sobre as nuvens;
o Deus da glória troveja nos céus.
O Senhor ecoa sobre a vastidão dos mares.
4A voz do Senhor é poderosa
e cheia de majestade.
5A voz do Senhor derruba os cedros
e racha os cedros do Líbano.
6Sacode os montes do Líbano e de Siriom29.6 Esta é outra designação do monte Hermon. Cf. Dt 3.9.,
que saltam como bezerros.
7A voz do Senhor troveja no relâmpago.
8A voz do Senhor faz tremer o deserto;
sacode o deserto de Cades.
9A voz do Senhor apressa as gazelas,
que estão para ter os filhos, e deixa nuas as florestas.
No seu templo todos cantam: “Glória!”
10No dilúvio, o Senhor mostrou o seu poder;
ele domina sobre tudo e todos, para sempre.
11O Senhor dará força ao seu povo;
ele o abençoará com a paz.