시편 29 – KLB & BDS

Korean Living Bible

시편 29:1-11

여호와를 찬양하라

(다윗의 시)

129:1 또는 ‘권능있는 자들아’하늘의 존재들아,

너희는 여호와의

능력과 영광을 찬양하라.

2여호와의 이름에 합당한 영광을

그에게 돌리고

거룩한 옷을 입고

그에게 경배하라.

3여호와의 소리가

바다 위에서 들린다.

영광의 하나님이

천둥을 치시니

그 음성이 망망한 바다 위에

메아리치는구나.

4여호와의 소리가 힘이 있고

여호와의 소리가 위엄이 있다.

5그 소리가 백향목을 꺾고

레바논의 큰 나무들까지

꺾어 부수는구나.

6여호와께서

레바논의 산들을 흔들어

송아지처럼 뛰게 하시며

29:6 히 ‘시룐’헬몬산을

들송아지같이 뛰게 하신다.

7여호와의 소리가

번갯불과 함께 울려 퍼진다.

8그 소리가

사막을 진동시키고

가데스 광야를 뒤흔드는구나.

9여호와의 소리가

29:9 또는 ‘암사슴으로 낙태케 하시고’상수리나무를 비틀고

숲을 벌거숭이로 만드시니

성전에 있는 모든 사람들이

“여호와께 영광” 이라 하는구나.

10여호와께서 홍수를 다스리시며

왕으로서 영원히 통치하시리라.

11여호와께서 자기 백성에게

힘을 주시고,

그들에게 평안의 복을 주시리라.

La Bible du Semeur

Psaumes 29:1-11

La voix de l’Eternel

1Psaume de David.

Célébrez l’Eternel, ╵vous, les anges de Dieu29.1 Appelés ici fils de Dieu (voir notes Jb 1.6 ; 2.1 ; 38.7). !

Célébrez l’Eternel, ╵en proclamant ╵sa gloire et sa puissance !

2Oui, célébrez l’Eternel ╵en proclamant la gloire ╵dont il est digne,

et prosternez-vous devant l’Eternel ╵dont la sainteté brille avec éclat29.2 Autre traduction : revêtus de vêtements sacrés. Pour les v. 1-2, voir 96.7-9. !

3La voix de l’Eternel ╵retentit sur les eaux,

Dieu, dans sa gloire, ╵fait gronder le tonnerre.

La voix de l’Eternel domine ╵le bruit des grandes eaux.

4La voix de l’Eternel ╵retentit avec force,

la voix de l’Eternel résonne ╵majestueusement.

5La voix de l’Eternel ╵brise les cèdres,

l’Eternel brise ╵les cèdres du Liban.

6Il fait bondir ╵tout le Liban ╵comme des veaux

et le Siriôn29.6 Nom phénicien de l’Hermon. ╵comme des buffles.

7La voix de l’Eternel ╵fait jaillir des éclairs.

8La voix de l’Eternel ╵fait trembler le désert.

L’Eternel fait trembler ╵le désert de Qadesh29.8 Plusieurs endroits portent ce nom qui signifie saint. Ici, il s’agit certainement du désert qui s’étend au sud du pays d’Israël (voir Gn 20.1 ; Nb 20.1)..

9La voix de l’Eternel ╵fait enfanter les biches29.9 Autre traduction : agite les grands arbres.

et elle fait tomber les feuilles ╵des arbres des forêts.

Dans son palais,

tout s’écrie : « Gloire à l’Eternel ! »

10Au-dessus du déluge, ╵l’Eternel siégeait sur son trône,

l’Eternel siège en roi ╵à tout jamais.

11L’Eternel donnera ╵la puissance à son peuple.

L’Eternel bénira son peuple ╵en lui donnant la paix.