승리에 대한 찬양
(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)
1여호와여, 주께서
왕에게 힘을 주셨으므로
그가 기뻐하고
주께서 왕에게 승리를 주셨으므로
그가 즐거워합니다.
2주께서는 그 마음의 소원을
들어주셨고
그의 요구를 거절하지
않으셨습니다.
3주는 풍성한 축복으로
그를 영접하시고
순금 면류관을
그 머리 위에 씌우셨습니다.
4그가 생명을 구했을 때
주께서 그것을 주시고
오래오래 살도록 하셨습니다.
5주께서 그에게 승리를 주셔서
그의 영광이 한층 돋보이게 하시고
그에게 명성과 위엄도 주셨습니다.
6주께서 그에게
영원한 축복을 주시고
그와 함께하셔서
그에게 한없는 기쁨을
누리게 하셨습니다.
7왕이 여호와를 의지하므로
그는 가장 높으신 분의
크신 사랑으로
흔들리지 않을 것입니다.
8왕은 자기를 미워하는
모든 원수들을 붙잡아
9그가 21:9 또는 ‘노할 때에’나타날 때에
그들을 용광로처럼 되게 할 것이다. 여호와께서 그의 분노로
그들을 삼키실 것이니
불이 그들을 소멸하리라.
10그들의 후손이
하나도 살아 남지 못할 것이니
왕이 그들을 모조리 죽일 것임이라.
11그들이 왕을 해할 음모를 꾸미지만
성공하지 못할 것이다.
12그들은 왕이 자기들을 향해
활을 겨누고 있는 것을 보고
돌아서서 도망하리라.
13여호와여, 주의 능력이 크시니
높임을 받으소서.
우리가 주의 크신 능력을
노래하고 찬양하겠습니다.
Песнь 21Песнь 21 Эта песнь является также пророчеством об Исе аль-Масихе (см. Мат. 27:39, 43, 46; Мк. 15:34; Лк. 23:34, 35; Ин. 19:24; Евр. 2:12).
1Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.
2Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил?
Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?
3Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь,
ночью – и нет мне успокоения.
4Ты – Святой, восседающий на троне
посреди хвалений Исраила.
5На Тебя уповали наши отцы,
уповали, и Ты избавлял их.
6Они взывали к Тебе и обретали спасение,
на Тебя уповали и не были разочарованы.
7Я же червь, а не человек,
в бесславии у людей,
в презрении у народа.
8Все, кто видит меня, надо мной смеются,
оскорбляют меня, головой качают:
9«Он полагался на Вечного,
так пусть Вечный избавит его,
пусть спасёт, раз он угоден Ему».
10Но Ты вывел меня из утробы;
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
11С рождения я на Тебя оставлен;
от чрева матери Ты – мой Бог.
12Не будь от меня далёк,
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
13Мои враги обступили меня, как множество быков,
как крепкие быки Башана, они окружили меня;
14раскрыли пасть свою на меня,
как лев, что ревёт, терзая добычу.
15Пролился я, как вода;
все кости мои рассыпались.
Сердце моё превратилось в воск
и растопилось в груди.
16Сила моя иссохла, как черепок,
и к нёбу прилип язык.
Ты повергаешь меня в прах могильный.
17Мои враги, как псы, обступили меня;
сборище злых меня окружило,
пронзили мне руки и ноги.
18Я все свои кости могу перечесть,
а они глядят и злорадствуют надо мной.
19Они делят между собой мои одежды,
бросают жребий о моём одеянии.
20Но Ты, Вечный, не будь от меня далёк;
Сила моя, поспеши мне на помощь.
21Душу мою от меча избавь,
защити мою жизнь от псов.
22Спаси меня от львиной пасти
и от рогов диких быков.
23Я возвещу Твоё имя братьям моим
и посреди собрания Тебя восхвалю.
24Хвалите Вечного, боящиеся Его!
Славьте Его, все потомки Якуба!
Чтите Его, все потомки Исраила!
25Ведь Он не презрел и не пренебрёг
скорбью страдальца,
не скрыл от него лица Своего,
но внял его крику о помощи.
26Тебя я хвалю в большом собрании;
перед боящимися Тебя21:26 Букв.: «Его». я исполню свои обеты.
27Бедняки будут есть и насытятся,
ищущие Вечного восхвалят Его.
Да живут сердца ваши вовеки!
28Все края земли вспомнят Вечного и обратятся к Нему,
все племена склонятся пред Ним21:28 Букв.: «пред Тобой».,
29потому что Вечный есть Царь,
Он правит народами.
30Все богачи на земле будут есть и поклоняться Ему;
склонятся перед Ним все, кто уйдёт в прах,
кто не властен удержать свою жизнь.
31Потомки будут Ему служить,
и грядущим поколениям будет рассказано о Владыке.
32Придут и возвестят о праведности Его
тем, кто родится позже,
расскажут о том, что Он сотворил.