시편 17 – KLB & VCB

Korean Living Bible

시편 17:1-15

죄 없는 사람의 기도

(다윗의 기도)

1여호와여, 나의 정당한

간청을 들어주소서.

나의 부르짖는 소리에

귀를 기울이소서.

거짓되지 않은 입술에서 나오는

내 기도를 들어주소서.

2주는 언제나 공정하신 분이십니다. 나를 정당하게 판단하소서.

3주께서 내 마음을 시험하시고

밤에 나를 조사하여

철저히 살피셨으나

나에게서 아무런 흠도

찾지 못하셨으니

내가 입으로 범죄하지 않을 것을

결심하였습니다.

4나는 주의 말씀을 좇아

스스로 조심하고

잔인하고 악한 자들과

어울리지 않았습니다.

5나는 항상 주의 길을 따르고

그 길에서 벗어나지 않았습니다.

6하나님이시여,

주께서 응답하실 줄 알고

내가 주를 불렀습니다.

나에게 귀를 기울여

내 기도를 들으소서.

7주께 피하는 자를

그 대적의 손에서 구원하시는 주여, 나에게 주의 놀라운 사랑을

나타내소서.

8주의 눈동자처럼 나를 지키시고

주의 날개 그늘 아래 나를 숨기시며

9나를 괴롭히는 악인들과

나를 에워싼 원수들에게서

내가 벗어나게 하소서.

10그들은 17:10 또는 ‘자기 기름에 잠겼으며’무정하며

거만스럽게 말합니다.

11그들은 내 발길이 닿는 곳마다

나를 에워싸고 나를 넘어뜨릴

기회만 엿보고 있습니다.

12그들은 숨어서 먹이를 기다리는

굶주린 사자처럼 나를 기다리며

나를 갈기갈기 찢고자 합니다.

13여호와여, 일어나소서.

그들을 대항하여 물리치시고

주의 칼로 악인들에게서

나를 구하소서.

14여호와여,

자기들의 몫을 다 받은

이 세상 사람들에게서

나를 구하소서.

그들은 주의 것으로 배불리 먹고

그 자녀들도 풍족하게 먹이고

남은 재산을 그 후손에게까지

물려 주려고 합니다.

15그러나 나는 의로운 가운데

주를 볼 것이며

17:15 암시됨.천국에서 깰 때에는

주의 모습을 보고 만족할 것입니다.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 17:1-15

Thi Thiên 17

Lời Cầu Nguyện của Đa-vít Cầu Chúa Phù Hộ

1Chúa ôi, xin nghe lời cầu nguyện chân thành.17:1 Nt xin nghe sự công chính

Lắng tai nghe tiếng kêu cứu của con.

Xin chú ý những lời con cầu khẩn,

vì chúng xuất phát từ môi miệng chẳng dối gian.

2Xin chính Chúa minh oan cho con,

vì Ngài luôn xét xử công minh.

3Dù Chúa dò xét lòng con

khảo hạch con lúc đêm tối,

hay thử nghiệm con, Chúa sẽ không tìm thấy gì.

Vì con đã quyết định miệng con không phạm tội.

4Còn hành động của loài người,

con nhờ lời Chúa giữ mình

không theo đường lối bạo tàn.

5Bước chân con bám chặt trên đường Chúa;

Con không hề trượt bước.

6Lạy Đức Chúa Trời,

Con cầu khẩn vì biết Ngài sẽ đáp.

Xin nghiêng tai nghe tiếng con kêu van.

7Xin tỏ rõ tình yêu thương cao cả.

Lạy Chúa, là Đấng luôn đưa tay hữu che chở

cho những người nương náu nơi Ngài thoát khỏi quân thù.

8Xin bảo vệ con như con ngươi của mắt.

Giấu con dưới bóng cánh quyền năng.

9Cho khỏi tay ác nhân đang đuổi theo,

và khỏi tử thù vây quanh.

10Chúng đã đóng chặt lòng chai đá.

Miệng nói lời khoác lác kiêu căng!

11Con đi đâu cũng gặp bọn hung tàn,

mắt sẵn sàng chờ xem con sa ngã.

12Thật chẳng khác sư tử đói mồi,

sư tử tơ phục nơi kín rình mồi.

13Chúa ôi, xin trỗi dậy, đón và đánh hạ chúng!

Dùng gươm giải cứu con khỏi người ác!

14Lạy Chúa,

bằng quyền năng của tay Ngài,

hủy diệt những ai mong đợi thế gian này làm phần thưởng họ.

Nhưng cho những ai đói trông của cải Ngài được thỏa mãn.

Nguyện con cái họ được sung túc,

thừa hưởng gia tài của tổ tiên.

15Về phần con, nhờ công chính, sẽ nhìn thấy Thiên nhan.

Khi thức giấc, con sẽ đối mặt với Ngài và được thỏa lòng.