시온을 그리워하는 포로들
1우리는
바빌론 강변에 앉아서
시온을 기억하며 울었다.
2우리가 수금을
버드나무 가지에 걸었으니
3우리를 사로잡은 자들이
우리에게 노래를 청하고
우리를 괴롭히는 자들이
즐거운 노래를 요구하며
“시온의 노래 중 하나를 불러라”
하고 말하였음이라.
4우리가 외국 땅에서 어떻게
여호와의 노래를 부를 수 있겠는가?
5예루살렘아,
내가 너를 잊는다면
내 오른손이 수금 타는 법도
잊어버리기를 원하노라.
6내가 너를 기억하지 않거나
내가 너를 가장 큰 기쁨으로
여기지 않는다면
137:6 또는 ‘내 혀가 내 입천장에 붙을지로다’내가 다시는 노래를
부르지 못하게 하라.
7여호와여, 예루살렘이
함락되던 날에
에돔 사람들이 한 짓을 기억하소서.
그들이 “예루살렘성을 헐어라!
그 기초까지 헐어 버려라!”
하였습니다.
8바빌론아, 너는 멸망할 것이다.
네가 우리에게 행한 대로
갚아 주는 자가 복이 있으리라.
9네 아이들을 잡아다가 바위에
메어치는 자가 복이 있으리라.
1By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.137.3 a song: Heb. the words of a song137.3 wasted…: Heb. laid us on heaps
4How shall we sing the LORD’s song in a strange land?137.4 strange…: Heb. land of a stranger?
5If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.137.6 my chief…: Heb. the head of my joy
7Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.137.7 Rase it: Heb. Make bare
8O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.137.8 destroyed: Heb. wasted137.8 rewardeth…: Heb. recompenseth unto thee thy deed which thou didst to us
9Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.137.9 the stones: Heb. the rock