시편 122 – KLB & NUB

Korean Living Bible

시편 122:1-9

예루살렘의 평화

(다윗의 시. 성전에 올라가는 노래)

1사람들이 나에게,

“여호와의 집으로 올라가자!” 하고 말할 때

나는 기뻐하였다.

2예루살렘아, 우리 발이

네 성문 안에 들어섰구나.

3예루살렘은

조밀한 도시같이 건설되었다.

4이스라엘 지파들이

여호와의 이름을 찬양하려고

규정대로 그리 올라가는구나.

5그 곳에 백성을 다스릴

보좌가 섰으니

곧 다윗 집안의 왕좌이다.

6예루살렘의 평화를 위해 기도하라.

예루살렘을 사랑하는 자는

다 번영하리라.

7예루살렘아,

네 성 안이 평안하고

네 궁전이 안전하기를 원하노라.

8내 형제들과 친구들을 위해서

내가 네 안에

평화가 있기를 바라노라.

9여호와 우리 하나님의 집을 위해서

내가 너의 번영을 기원하리라.

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 122:1-9

Psalm 122

Bön om fred för Jerusalem

1En vallfartssång. Av David.

Jag blev glad när man sa till mig:

”Kom, så går vi till Herrens hus.”

2Nu står vi i dina portar, Jerusalem,

3Jerusalem, du väluppförda stad,

där husen står tätt intill varandra.122:3 Grundtextens innebörd är osäker.

4Dit går stammarna upp,

Herrens stammar

– det är en förordning åt Israel – 

för att prisa Herren.

5För där står domstolar,

troner för Davids kungahus.

6Be om fred för Jerusalem!

Låt det gå väl för alla som älskar dig.

7Låt friden härska innanför dina murar

och tryggheten i dina palats.

8För mina bröders och vänners skull

ber jag om fred för dig.

9För Herrens, vår Guds, hus skull

vill jag söka ditt bästa.