시편 12 – KLB & APSD-CEB

Korean Living Bible

시편 12:1-8

부패한 시대에 도움을 구하는 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 낮은 음으로 부른 노래)

1여호와여,

도우소서.

경건한 자가 없어지고

정직한 자가 사라졌습니다.

2모두 서로 속이고

거짓말로 아첨합니다.

3여호와여,

아첨하는 입을 막으시고

자랑하는 혀를 끊으소서.

4그들이 말합니다.

“우리가 우리 혀로 이기리라.

우리의 입술은 우리 것인데

누가 우리 입을 막는단 말인가!”

5그러나 여호와는 말씀하십니다.

“짓눌리고 가난하며

탄식하는 자를 위해

내가 일어나리라.

그들의 소원대로

내가 그들을 안전한 곳에 두어

보호하리라.”

6여호와의 말씀은 확실하여

용광로에 일곱 번이나

정련한 은처럼 순수합니다.

7여호와여,

악한 자들의 손에서

영원히 우리를

지키시고 보호하소서.

8더럽고 추한 일이

판을 치는 때에

악인들이 곳곳에

우글거리고 있습니다.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 12:1-8

Salmo 1212:0 Salmo 12 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang mga instrumento nga may walo ka kuwerdas. Awit kini ni David.

Pag-ampo alang sa Panabang sa Dios

1Tabangi ako, Ginoo,

kay wala nay nahibilin nga diosnon ug kasaligan.

2Ang tanan nagabakak sa ilang isigka-tawo.

Gilimbongan nila ug giulog-ulogan ang usag usa.

3Hinaut pa nga imong pahilomon, Ginoo, ang mga nagaulog-ulog sa uban ug ang mga mapasigarbohon

4nga nagaingon,

“Makuha namo ang tanan namong gusto pinaagi sa maayong pagpamabà.

Isulti namo ang buot namong isulti,

ug walay makabuot kanamo.”

5Miingon ang Ginoo,

“Tabangan ko ang mga kabos tungod kay gidaog-daog sila ug nagaagulo sa kalisod.

Panalipdan ko sila kay mao kini ang ilang ginahandom.12:5 kay mao kini ang ilang ginahandom: o, sa mga nagapakadaotan kanila.

6Masaligan gayod ang mga saad sa Ginoo.

Sama kini sa lunsay nga plata nga giputli makapito sa kalayo.

7Bantayi kami kanunay, Ginoo,

ug ilikay kami sa mga daotang tawo sa tanang panahon.

8Kay gilibotan nila kami,

ug gidayeg sa tanan ang ilang daotang mga binuhatan.