시편 112 – KLB & CCBT

Korean Living Bible

시편 112:1-10

하나님을 섬기는 사람의 복

1여호와를 찬양하라!

여호와를 두려워하며

그의 명령에 순종하기를

기뻐하는 자는 복이 있다.

2그의 자녀들이 땅에서

부강할 것이니

정직한 자의 후손들이

복을 받으리라.

3그의 집에는

부요와 재물이 있을 것이며

그의 의로운 행위는

영원히 남으리라.

4정직한 자에게는

흑암 가운데서도 빛이 비치니

그 빛은 어질고 인자하며

의로운 자를 위한 것이다.

5남에게 아낌없이 빌려 주며

자기 일을

정직하게 수행하는 자에게는

모든 일이 잘 될 것이다.

6그는 결코 흔들리지 않을 것이니

의로운 사람은 영원히 기억되리라.

7그는 불길한 소식을

두려워하지 않을 것이니

확실한 믿음을 가지고

여호와를 신뢰하기 때문이다.

8그는 마음이 든든하여

아무것도 두려워하지 않을 것이며

자기 원수들이 패하는 것을

끝내 보게 될 것이다.

9그가 가난한 사람들을

후하게 구제해 주었으니

그의 의로운 행위가

영원히 남을 것이며

112:9 원문에는 ‘그 뿔이 영화로이 들리리로다’그는 유력하고

존경받는 사람이 될 것이다.

10악인은 이것을 보고 분노하며

이를 갈면서 소멸될 것이니

악인의 희망은 좌절되리라.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 112:1-10

第 112 篇

敬畏上帝者必蒙福

1你們要讚美耶和華!

敬畏耶和華、樂於遵行祂命令的人有福了!

2他的子孫在世上必興盛,

正直人的後代必蒙福。

3他的家財豐厚,

他的公義永存。

4黑暗中必有光照亮正直人,

照亮有恩慈、好憐憫、行公義的人。

5慷慨借貸,

行事公正的人必亨通。

6他必永不動搖,

義人必永遠蒙眷顧。

7他不怕惡訊,

他堅定地信靠耶和華。

8他心裡鎮定自若,毫不害怕,

他終必戰勝仇敵。

9他慷慨施捨,賙濟窮人;

他的仁義永遠長存,

他必充滿力量,得享尊榮。

10惡人見狀,必然惱怒,

咬牙切齒,氣絕身亡。

惡人的盼望必破滅。