시편 111 – KLB & OL

Korean Living Bible

시편 111:1-10

놀라운 일을 행하시는 여호와

1여호와를 찬양하라!

내가 여호와의 백성이

모인 자리에서 진심으로

그에게 감사하리라.

2여호와께서

행하시는 일이 크시니

이 일을 기뻐하는 자들이

다 이것을 연구하는구나.

3그가 행하시는 모든 일이

영광스럽고 위엄이 있으며

그의 의는 영원하다.

4그는 자기가 행한 놀라운 일을

사람들이 기억하도록 하셨으니

여호와는 은혜스럽고

자비로운 분이시다.

5여호와는

자기를 두려워하는 자에게

양식을 주시며

항상 그의 약속을 잊지 않으신다.

6그가 자기 백성에게

다른 민족의 땅을 주심으로

그들에게 능력을 보여 주셨다.

7그가 행하시는 일이

신실하고 공정하니

그의 교훈은 신뢰할 만하며

8진리와 의로 행하신 것이니

영원히 확실하다.

9여호와께서

자기 백성을 구원하시고

그들과 영원한 계약을 세우셨으니

그 이름이 거룩하고 위엄이 있구나.

10여호와를

두려워하는 것이

지혜의 첫걸음이다.

그의 교훈을 따르는 자가

다 좋은 지각을 얻게 되니

그는 영원히

찬양을 받으실 분이시다.

O Livro

Salmos 111:1-10

Salmo 111

1Louvem o Senhor!

Louvarei o Senhor de todo o meu coração.

Quero fazê-lo publicamente,

na companhia dos retos e na assembleia do povo.

2Quero dizer como são grandes as obras do Senhor

e como se sentem felizes em relembrá-las.

3As suas obras maravilhosas são a expressão da sua glória,

da sua majestade e da sua eterna justiça.

4Quem poderá esquecer as maravilhas que realiza?

Os seus atos são de misericórdia e de bondade!

5Alimenta os que o temem;

nunca se esquecerá da aliança que fez com os seus!

6Concedeu ao seu povo a prova do seu enorme poder,

oferecendo-lhe uma terra

que era propriedade de muitas nações.

7Tudo o que faz é justo e bom;

todos os seus preceitos são fiéis e justos.

8A essência deles é a verdade e a retidão,

por isso, valem para todo o sempre!

9Pagou um preço pela redenção do seu povo;

estabeleceu uma aliança de paz que nunca acabará.

Santo e poderoso é o nome de Deus!

10O temor do Senhor é o fundamento da sabedoria.

Verdadeiramente sábios são os que lhe obedecem.

Ele há de ser louvado eternamente!