시편 103 – KLB & JCB

Korean Living Bible

시편 103:1-22

여호와의 크신 은혜

(다윗의 시)

1내 영혼아,

여호와를 찬양하라!

내 속에 있는 것들아,

다 그의 거룩한 이름을 찬양하라.

2내 영혼아,

여호와를 찬양하며

그의 모든 은혜를 잊지 말아라.

3그가 너의 모든 죄를 용서하시며

너의 모든 병을 고치시고

4네 생명을 파멸에서 구하시며

너에게 풍성한 사랑과

자비를 베풀고

5103:5 또는 ‘네 소원을’네 삶을 좋은 것으로

만족하게 하셔서

네 젊음을 독수리처럼

새롭게 하신다.

6여호와께서

의로운 일을 행하시며

억압당하는 모든 사람을 위해

정당한 판결을 내리신다.

7그가 자기 뜻을 모세에게 알리시고

이스라엘 백성에게

그의 놀라운 일을 보여 주셨다.

8여호와는 자비롭고 은혜로우시며

쉽게 화를 내지 않으시고

사랑이 풍성하신 분이시니

9항상 책망만 하지 않으시고

화를 영원히 품지 않으시리라.

10그가 우리의 죄에 따라

처벌하지 않으시고

우리의 잘못을

그대로 갚지 않으시니

11하늘이 땅에서 높은 것같이

자기를 두려워하는 자들에 대한

그의 사랑이 크기 때문이다.

12동이 서에서 먼 것같이

그가 우리 죄를 멀리 옮기셨으며

13아버지가

자식을 불쌍히 여기시듯이

여호와께서

자기를 두려워하는 자를

불쌍히 여기시니

14우리가 어떻게

만들어진 것을 아시며

우리가 먼지에 불과한 존재임을

기억하심이라.

15인생은 그 사는 날이 풀과 같고

그 영화가 들의 꽃과 같다.

16바람이 불면 그 꽃은 떨어져

다시 볼 수 없으나

17여호와의 사랑은

18자기를 두려워하는 자에게

영원부터 영원까지 이르고

그의 의는

그의 계약을 지키고

그의 계명을 기억하여

그것을 행하는 자들의

자손 대대에 미친다.

19여호와께서 그 보좌를

하늘에 세우시고

거기서 온 우주를 다스리신다.

20그의 명령을 수행하며

그의 말씀에 순종하는

너희 능력 있는 천사들아,

여호와를 찬양하라.

21여호와를 섬기며 그의 뜻을 행하는

너희 모든 하늘의 군대들아,

여호와를 찬양하라!

22그가 다스리는

너희 모든 피조물들아,

여호와를 찬양하라.

내 영혼아, 여호와를 찬양하라!

Japanese Contemporary Bible

詩篇 103:1-22

103

1私は心から、主のきよい御名をたたえます。

2私は主をほめたたえます。

あなたがなしてくださった数々のすばらしいことを

私は決して忘れません。

3主は私の罪をみな赦し、病気を治してくださいます。

4地獄に行くはずのこの身を贖い、

恵みとあわれみで包んでくださいます。

5私の一生は祝福で覆われ、鷲のように若返ります。

6主は、不当に扱われている者を公平にさばかれます。

7主はご自分の意思とご性質を、

モーセおよびイスラエルの民に知らされました。

8主は、虫けら同然の者をあわれみ、

優しくいたわってくださいます。

すぐにお怒りにならず、恵みと愛に満ち、

9いつまでも怒りの心を持ち続けたりはしません。

10罪の深さに応じて私たちが当然受けるべき罰を

そのまま下すこともありません。

11神を恐れ、あがめる者には、

無尽蔵のあわれみをかけてくださいます。

12神は私たちの罪を取り除き、

はるか地平線のかなたに投げ捨ててくださいました。

13主は、恐れかしこむ者に対しては、

父親のように優しい思いやりを示してくださいます。

14私たちが土くれにすぎず、

15また草花のようにはかなく、

16風に吹き飛ばされて消えるような

ちっぽけなものであることを知っておられるからです。

17-18しかし主は、ご自分を信じる者をいつまでも恵み、

神との契約を忠実に守り従う人を、

子々孫々に至るまでお救いになります。

19主は天に御座をすえ、

すべてのものを支配なさいます。

20神の命令を一つとして聞きもらさず、

すぐ実行に移す御使いたちよ、

主をほめたたえなさい。

21神に仕える天使の軍団よ、

絶え間なく主をほめたたえなさい。

22万物が声を合わせて、賛美しますように。

私も力いっぱいにほめ歌います。