스가랴 2 – KLB & NIVUK

Korean Living Bible

스가랴 2:1-13

측량줄에 대한 환상

1내가 다시 살펴보니 한 사람이 손에 측량줄을 잡고 있었다.

2그래서 내가 “당신은 어디로 가십니까?” 하고 묻자 그는 나에게 “예루살렘을 측량하여 그 폭과 길이가 얼마나 되는지 알아보려고 하오” 하고 대답하였다.

3그때 나에게 말하던 천사가 나가자 다른 천사가 와서 그를 만나

4이렇게 말하였다. “너는 측량줄을 잡고 있는 청년에게 달려가서 앞으로 예루살렘은 사람과 짐승이 너무 많아서 성벽 없는 촌락과 같을 것이라고 말하라.

5여호와께서는 ‘내가 그 사면에 불담이 되며 그 성의 영광이 되겠다’ 하고 말씀하셨다.”

6여호와께서 자기 백성에게 말씀하셨다. “내가 너희를 하늘의 바람처럼 사방 흩어 버렸으나 이제 너희는 북쪽 땅에서 도망하라. 나 여호와가 말한다.

7바빌로니아에 사는 시온의 백성들아, 이제 너희는 피하라.

82:8 8-9절은원문의뜻이분명치않아의역하였음.너희를 치는 자는 나의 눈동자를 치는 자이다.” 그래서 전능하신 여호와께서 나를 보내시며 자기 백성을 약탈한 나라에 대하여 이렇게 말씀하셨다.

9“내가 손을 들어 그들을 치겠다. 그들은 자기들을 섬기던 종들에게 약탈을 당할 것이다.” 이런 일이 일어나면 모든 사람이 전능하신 여호와께서 나를 보내신 줄 알게 될 것이다.

10여호와께서 말씀하셨다. “예루살렘 백성들아, 너희는 노래하며 기뻐하라. 내가 가서 너희 가운데 살겠다.”

11그 때에 많은 나라가 여호와께 돌아와 그의 백성이 될 것이며 그는 그들 가운데 살 것이다. 그러면 그들이 전능하신 여호와께서 나를 보내신 줄 알 것이다.

12여호와께서 앞으로 거룩한 땅에서 유다를 자기 소유로 삼으시고 예루살렘을 다시 택할 것이다.

13모든 사람들아, 여호와 앞에서 잠잠하라. 여호와께서 그의 거룩한 처소에서 일어나신다.

New International Version – UK

Zechariah 2:1-13

A man with a measuring line

In Hebrew texts 2:1-13 is numbered 2:5-17. 1Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand. 2I asked, ‘Where are you going?’

He answered me, ‘To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.’

3While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him 4and said to him: ‘Run, tell that young man, “Jerusalem will be a city without walls because of the great number of people and animals in it. 5And I myself will be a wall of fire around it,” declares the Lord, “and I will be its glory within.”

6‘Come! Come! Flee from the land of the north,’ declares the Lord, ‘for I have scattered you to the four winds of heaven,’ declares the Lord.

7‘Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!’ 8For this is what the Lord Almighty says: ‘After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you – for whoever touches you touches the apple of his eye – 9I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them.2:8,9 Or says after… eye: 9 ‘I… plunder them.’ Then you will know that the Lord Almighty has sent me.

10‘Shout and be glad, Daughter Zion. For I am coming, and I will live among you,’ declares the Lord. 11‘Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you. 12The Lord will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem. 13Be still before the Lord, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling.’