민수기 21 – KLB & NIRV

Korean Living Bible

민수기 21:1-35

아랏의 패배

1가나안 남쪽 지방에 사는 아랏 왕은 이스라엘 백성이 아다림 길로 자기들에게 접근해 온다는 말을 듣고 그들을 공격하여 그들 가운데 몇 사람을 생포하였다.

2그때 이스라엘 백성이 “만일 주께서 아랏 왕과 그의 백성을 정복 하도록 도와주신다면 우리가 그들과 그들의 성들을 완전히 섬멸해 버리겠습니다” 하고 여호와께 서약하였다.

3여호와께서는 그들의 서약을 들으시고 가나안 사람들을 정복할 수 있도록 그들을 도와주셨다. 그래서 이스라엘 백성은 가나안 사람들과 그 성들을 완전히 소탕해 버렸는데 그 후로 그 곳을 21:3 ‘완전히 멸한다’ 는 뜻.‘호르마’ 라고 불렀다.

놋뱀

4이스라엘 백성은 에돔 땅을 돌아가려고 호르산을 떠나 홍해로 가는 길을 따라갔다. 그런데 길을 돌아가는 고생을 참지 못해

5그들은 하나님과 모세를 원망하며 “왜 우리를 이집트에서 끌어내어 이 광야에서 죽이려 하시오? 여기는 먹을 것도 없고 마실 물도 없지 않소? 이제 이 지겨운 만나도 신물이 나서 못 먹겠소!” 하고 모세에게 불평하였다.

6그때 여호와께서 그들 가운데 독사를 보내셨다. 그래서 많은 사람들이 독사에 물려 죽었다.

7그러자 사람들이 모세에게 와서 “우리가 하나님과 당신을 원망하여 죄를 지었습니다. 제발 여호와께 기도하여 이 뱀들을 없애 주십시오” 하고 애걸하였다. 모세가 그들을 위해 기도하자

8여호와께서 모세에게 “놋뱀을 만들어 장대에 매달아 뱀에 물린 자마다 그것을 보고 살게 하라” 하고 말씀하셨다.

9그래서 모세는 놋뱀을 만들어 장대에 매달아 두었는데 뱀에 물린 자마다 그 놋뱀을 쳐다보고 살아났다.

호르산에서 모압까지

10이스라엘 백성은 그 곳을 떠나 오봇에 가서 진을 쳤고

11다시 오봇을 떠나 모압 동쪽 광야에 있는 이예 – 아바림에 진을 쳤으며

12또 거기서 출발하여 세렛 골짜기로 가서 진을 쳤다.

13그리고 그들은 다시 거기서 떠나 아모리 땅에서 뻗어 나온 광야의 아르논강 건너편에 진을 쳤다. 아르논강은 모압 땅과 아모리인의 땅 사이에 있는 모압의 경계선이었다.

14-15그래서 여호와의 전쟁기에는 이렇게 적혀 있다. “수바의 와헵과 그 골짜기들, 아르논과 그 골짜기의 비탈은 아르 지방으로 뻗어 있고 모압의 경계에 닿았다.”

16그 후에 이스라엘 백성은 거기서 21:16 ‘우물’ 이라는 뜻.브엘로 갔다. 여호와께서는 그 곳에서 모세에게 “백성을 모아라. 내가 그들에게 물을 주겠다” 하고 말씀하셨다.

17-18그때 이스라엘 백성이 이렇게 노래하 였다.

“우물물아 솟아나라!

이 물을 노래하세!

이것은 귀족들이 판 우물이요

백성의 지도자들이

홀과 지팡이로 판 우물이라네.”

그러고 나서 그들은 그 광야를 떠나 맛다나,

19나할리엘, 바못을 거쳐

20광야가 내려다보이는 비스가산 밑 모압 땅 계곡에 이르렀다.

시혼과 옥의 패배

21이스라엘 백성은 여기서 아모리 왕 시혼에게 사람을 보내 이렇게 요청하였다.

22“우리가 당신의 땅을 통과할 수 있도록 허락해 주십시오. 우리가 밭이나 포도원에 들어가지 않고 우물물도 마시지 않으며 당신의 땅을 다 지나갈 때까지 큰 길로만 가겠습니다.”

23그러나 시혼왕은 이스라엘 백성이 자기 땅으로 지나가는 것을 거절하고 군대를 동원하여 광야의 야하스로 나와 이스라엘을 공격하였다.

24그래서 이스라엘 백성은 그들을 대항하여 시혼왕과 많은 군사를 죽이고 아르논강에서부터 암몬 사람의 국경 지대인 얍복강까지 점령하였다. 그러나 암몬 사람의 국경이 너무 튼튼하여 그들은 더 이상 진격하지 못하였다.

25이렇게 해서 이스라엘 백성은 아모리 사람의 모든 성을 점령하고 헤스본과 그 주변 부락에 살았는데

26헤스본은 시혼왕의 수도였으며 시혼은 한때 모압 왕과 싸워 아르논강에 이르는 그의 모든 땅을 점령한 왕이었다.

27그래서 시인들은 이렇게 노래하였다.

“시혼왕의 수도,

헤스본으로 오너라.

시혼의 성을 굳게 세워라.

28“헤스본에서

시혼의 군대가 불같이 나와

모압의 아르성을 삼키며

아르논 고원의 주민들을

멸망시켰다!

29“모압아,

네가 재난을 당하였구나!

그모스의 백성들아,

너희가 멸망하였구나!

너희 아들들은

도망하는 신세가 되었으며

너희 딸들은

아모리 사람의 왕 시혼에게

포로가 되었다.

30“그러나 우리는 그들을 쳐서

헤스본에서 디본까지

멸망시켰으며

메드바에 이르는 노바까지

휩쓸어 버렸다.”

31이렇게 해서 이스라엘 사람들은 아모리 사람의 땅에서 정착하게 되었다.

32그리고 모세는 사람을 보내 야셀을 정찰하게 한 후에 그 주변 부락들을 점령하여 거기에 살고 있던 아모리 사람들을 쫓아내 버렸다.

33그 후에 그들은 바산을 향하여 올라갔다. 그러자 바산 왕 옥이 군대를 거느리고 나와 에드레이에서 이스라엘군과 싸우려고 맞섰다.

34그때 여호와께서 모세에게 “그를 두려워하지 말아라. 너는 그와 그의 군대를 이기고 그 땅을 점령하게 될 것이다. 그러므로 너는 헤스본에서 통치하던 아모리 사람의 왕 시혼에게 행한 것을 그에게도 행하라” 하고 말씀하셨다.

35그래서 이스라엘군은 옥과 그의 아들들과 그의 군대를 하나도 남김없이 다 죽이고 그 땅을 점령하였다.

New International Reader’s Version

Numbers 21:1-35

Israel Destroys Arad

1The Canaanite king of the city of Arad lived in the Negev Desert. He heard that Israel was coming along the road to Atharim. So he attacked the Israelites. He captured some of them. 2Then Israel made a promise to the Lord. They said, “Hand these people over to us. If you do, we will set their cities apart to you in a special way to be destroyed.” 3The Lord gave Israel what they asked for. He handed the Canaanites over to them. Israel completely destroyed them and their towns. So that place was named Hormah.

Moses Makes a Bronze Snake

4The Israelites traveled from Mount Hor along the way to the Red Sea. They wanted to go around Edom. But they grew tired on the way. 5So they spoke against God and against Moses. They said, “Why have you brought us up out of Egypt? Do you want us to die here in the desert? We don’t have any bread! We don’t have any water! And we hate this awful food!”

6Then the Lord sent poisonous snakes among the Israelites. The snakes bit them. Many of the people died. 7The others came to Moses. They said, “We sinned when we spoke against the Lord and against you. Pray that the Lord will take the snakes away from us.” So Moses prayed for the people.

8The Lord said to Moses, “Make a snake. Put it up on a pole. Then anyone who is bitten can look at it and remain alive.” 9So Moses made a bronze snake. He put it up on a pole. Then anyone who was bitten by a snake and looked at the bronze snake remained alive.

The People Continue On to Moab

10The Israelites moved on. They camped at Oboth. 11Then they started out from Oboth. They camped in Iye Abarim. It’s in the desert on the eastern border of Moab. 12From there they moved on. They camped in the Zered Valley. 13They started out from there and camped by the Arnon River. It’s in the desert that spreads out into the territory of the Amorites. The Arnon is the border of Moab. It’s between Moab and the Amorites. 14Here is what the Book of the Wars of the Lord says about it.

“Sing about Zahab in Suphah and the valleys.

Sing about the Arnon 15and the slopes of the valleys.

They lead to the settlement called Ar.

They lie along the border of Moab.”

16From there the Israelites continued on to Beer. That was the well where the Lord spoke to Moses. He said, “Gather the people together. I will give them water to drink.”

17Then Israel sang a song. They said,

“Spring up, you well!

Sing about it.

18Sing about the well the princes dug.

Sing about the well the nobles of the people dug.

All their rulers were holding their scepters and walking sticks.”

Then the Israelites went from the desert to Mattanah. 19They went from Mattanah to Nahaliel. They went from Nahaliel to Bamoth. 20And they went from Bamoth to a valley in Moab. It’s the valley where the highest slopes of Pisgah look out over a dry and empty land.

Israel Wins the Battle Over Sihon and Og

21The Israelites sent messengers to speak to Sihon. He was the king of the Amorites. The messengers said to him,

22“Let us pass through your country. We won’t go off the road into any field or vineyard. We won’t drink water from any well. We’ll travel along the King’s Highway. We’ll just go straight through your territory.”

23But Sihon wouldn’t let Israel pass through his territory. He gathered his whole army together. Then he marched out into the desert against Israel. When he reached Jahaz, he fought against Israel. 24But Israel put him to death with their swords. They took over his land. They took everything from the Arnon River to the Jabbok River. But they didn’t take over any of the land of the Ammonites. That’s because the Ammonites had built strong forts along their border. 25The Israelites captured all the cities of the Amorites. Then they settled down in them. They captured the city of Heshbon. They also captured all the settlements around it. 26Sihon, the king of the Amorites, ruled in Heshbon. He had fought against an earlier king of Moab. Sihon had taken from him all his land all the way to the Arnon River.

27That’s why the poets say,

“Come to Heshbon. Let it be built again.

Let Sihon’s city be made as good as new.

28“Fire went out from Heshbon.

A blaze went out from the city of Sihon.

It burned up Ar in Moab.

It burned up the citizens who lived on Arnon’s hills.

29Moab, how terrible it is for you!

People of Chemosh, you are destroyed!

Chemosh has deserted his sons and daughters.

His sons have run away from the battle.

His daughters have become prisoners.

He has handed all of them over to Sihon,

the king of the Amorites.

30“But we have taken them over.

Heshbon’s rule has been destroyed all the way to Dibon.

We have destroyed them as far as Nophah.

Nophah goes all the way to Medeba.”

31So Israel settled in the land of the Amorites.

32Moses sent spies to the city of Jazer. The Israelites captured the settlements around it. They drove out the Amorites who were there. 33Then they turned and went up along the road toward Bashan. Og was the king of Bashan. He and his whole army marched out. They went to fight against Israel at Edrei.

34The Lord said to Moses, “Do not be afraid of Og. I have handed him over to you. I have given you his whole army. I have also given you his land. Do to him what you did to Sihon, the king of the Amorites. He ruled in Heshbon.”

35So the Israelites struck down Og and his sons. And they wiped out his whole army. They didn’t leave anyone alive. They took over his land for themselves.