Korean Living Bible

히브리서 1

하나님이 말씀하심

1옛날 하나님께서는 예언자들을 통하여 여러 가지 방법으로 수없이 우리 조상 들에게 말씀하셨습니다.

그러나 이 마지막 때에는 아들을 통해 우리에게 말씀해 주셨습니다. 하나님은 그 아들을 모든 것의 상속자로 삼으시고 또 아들을 통해 우주를 창조하셨습니다.

그 아들은 하나님의 영광의 광채시며 하나님의 본성을 그대로 나타내시는 분입니다. 그분은 능력 있는 말씀으로 만물을 보존하시며 죄를 깨끗게 하시고 하늘에 계시는 [a]위대하신 하나님 오른편에 앉으셨습니다.

그래서 천사들보다 더 뛰어난 이름을 받으시고 그들과는 비교할 수 없을 만큼 위대한 분이 되셨습니다.

하나님께서는 어느 천사에게도 [b]“너는 내 아들이다. 오늘 내가 너를 낳았다” 라고 말씀하시거나 또 [c]“나는 그의 아버지가 되고 그는 내 아들이 될 것이다” 라고 말씀하신 적이 없습니다.

그러나 하나님께서 맏아들을 세상에 보내실 때 [d]“하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하여라” 하셨습니다.

또 천사들에 대해서는 [e]“하나님이 그의 천사들을 바람으로 삼으시고 그의 종들을 불꽃으로 삼으신다” 라고 하셨습니다.

그러나 아들에 대해서는 이렇게 말씀하셨습니다. [f]“하나님이시여, [g]주는 영원히 통치하시고 주의 나라를 정의의 지팡이로 다스리십니다.

왕이 옳은 것을 사랑하고 악한 것을 미워하였으므로 왕의 하나님은 왕에게 기쁨의 기름을 부어 다른 왕들보다 높이셨습니다.”

10 [h]“주여, 태초에 주께서 땅의 기초를 놓으셨고 하늘도 주의 손으로 만드셨습니다.

11 하늘과 땅은 없어질 것이나 주는 영원히 살아 계실 것이며 그것들은 옷처럼 낡아질 것입니다.

12 주께서 그 모든 것을 옷처럼 말아 버리시면 그것들이 의복처럼 변할 것이나 주는 변함없이 한결같으시고 주의 연대는 끝이 없을 것입니다.”

13 하나님께서 어느 천사에게 [i]“내가 네 원수들을 네 발 앞에 굴복시킬 때까지 너는 내 오른편에 앉아 있거라” 고 말씀하신 적이 있었습니까?

14 천사들은 모두 섬기는 영들이며 앞으로 구원받을 사람들을 섬기라고 하나님이 보내신 일꾼에 불과합니다.

Notas al pie

  1. 1:3 또는 ‘위엄의 우편에’
  2. 1:5 시2:7
  3. 1:5 삼하7:14
  4. 1:6 사해사본 70인역에서 신32:43을참조하라.
  5. 1:7 시104:4
  6. 1:8 시45:6,7
  7. 1:8 또는 ‘주의보좌가영영하며주의 나라의 홀은 공평한 홀이니이다’
  8. 1:10 시102:25-27
  9. 1:13 시110:1

New Living Translation

Hebrews 1

Jesus Christ Is God’s Son

1Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets. And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe. The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven. This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.

The Son Is Greater Than the Angels

For God never said to any angel what he said to Jesus:

“You are my Son.
    Today I have become your Father.[a]

God also said,

“I will be his Father,
    and he will be my Son.”[b]

And when he brought his supreme[c] Son into the world, God said,[d]

“Let all of God’s angels worship him.”[e]

Regarding the angels, he says,

“He sends his angels like the winds,
    his servants like flames of fire.”[f]

But to the Son he says,

“Your throne, O God, endures forever and ever.
    You rule with a scepter of justice.
You love justice and hate evil.
    Therefore, O God, your God has anointed you,
    pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.”[g]

10 He also says to the Son,

“In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
    and made the heavens with your hands.
11 They will perish, but you remain forever.
    They will wear out like old clothing.
12 You will fold them up like a cloak
    and discard them like old clothing.
But you are always the same;
    you will live forever.”[h]

13 And God never said to any of the angels,

“Sit in the place of honor at my right hand
    until I humble your enemies,
    making them a footstool under your feet.”[i]

14 Therefore, angels are only servants—spirits sent to care for people who will inherit salvation.

Notas al pie

  1. 1:5a Or Today I reveal you as my Son. Ps 2:7.
  2. 1:5b 2 Sam 7:14.
  3. 1:6a Or firstborn.
  4. 1:6b Or when he again brings his supreme Son [or firstborn Son] into the world, God will say.
  5. 1:6c Deut 32:43.
  6. 1:7 Ps 104:4 (Greek version).
  7. 1:8-9 Ps 45:6-7.
  8. 1:10-12 Ps 102:25-27.
  9. 1:13 Ps 110:1.