Korean Living Bible

호세아 5

이스라엘과 유다에 대한 임박한 심판

1“너희 제사장들아, 들어라! 이스라엘 백성들아, 유의하라! 왕족들아, 귀를 기 울여라! 너희가 미스바에서 함정이 되었고 다볼산에 친 그물이 되었으므로 너희에게 심판이 있을 것이다.

반역자들이 살인죄에 깊이 빠졌으므로 내가 그들을 다 징계할 것이다.

내가 이스라엘에 관한 것을 모두 알고 있으니 나에게 하나도 숨기지 못할 것이다. 이스라엘아, 이제 너는 창녀짓을 하여 더럽혀지고 말았다.”

그들의 행위가 그들을 자기들의 하나님에게 돌아가지 못하게 하는구나. 음란한 마음이 그들에게 있으므로 그들이 여호와를 인정하지 않는다.

이스라엘의 교만이 그것을 증거하고 있으니 그들의 죄로 [a]이스라엘이 넘어지고 유다도 그와 함께 넘어질 것이다.

그들이 양떼와 소떼를 끌고 가서 여호와를 찾아도 만나지 못할 것이다. 이것은 여호와께서 그들을 떠나셨기 때문이다.

그들이 여호와께 정조를 지키지 않고 사생아를 마구 낳았으므로 [b]그들과 그 땅이 곧 삼킴을 당할 것이다.

여호와께서 말씀하신다. “너희는 기브아에서 나팔을 불어라. 라마에서 호각을 불어라. 벧 – 아웬에서 전쟁의 함성을 질러라. 베냐민아, 전쟁터로 달려가거라.

형벌의 날에 에브라임이 황폐할 것이다. 이것은 반드시 일어날 일이다.

10 유다의 지도자들은 땅의 경계석을 옮기는 자와 같으므로 내가 나의 분노를 그들에게 물같이 쏟아 버리겠다.

11 이스라엘이 우상을 따르기로 작정하였으므로 나의 심판으로 깨어지고 부서질 것이다.

12 그러므로 내가 이스라엘에게는 좀 같고 유다 백성에게는 부패물 같을 것이다.

13 “이스라엘이 자기가 병든 것을 알고 유다가 자기 상처를 보았을 때 이스라엘이 앗시리아 왕에게 가서 도움을 요청했으나 그가 저들을 고치거나 치료하지 못하였다.

14 내가 이스라엘과 유다 백성을 사자처럼 공격하겠다. 내가 그들을 찢고 움켜가도 그들을 구출할 자가 없을 것이다.

15 그들이 자기들의 죄를 인정하고 나를 찾을 때까지 내가 내 처소로 돌아가 있겠다. 그들이 고통을 당하면 나를 간절히 찾을 것이다.”

Notas al pie

  1. 5:5 또는 ‘이스라엘과 에브라임이’
  2. 5:7 또는 ‘새 달이 저희와 그 기업을 함께 삼키리로다’

New American Standard Bible

Hosea 5

The People’s Apostasy Rebuked

1Hear this, O priests!
Give heed, O house of Israel!
Listen, O house of the king!
For the judgment applies to you,
For you have been a snare at Mizpah
And a net spread out on Tabor.
The revolters have [a]gone deep in depravity,
But I will chastise all of them.
I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me;
For now, O Ephraim, you have played the harlot,
Israel has defiled itself.
Their deeds will not allow them
To return to their God.
For a spirit of harlotry is within them,
And they do not know the Lord.
Moreover, the pride of Israel testifies against him,
And Israel and Ephraim stumble in their iniquity;
Judah also has stumbled with them.
They will go with their flocks and herds
To seek the Lord, but they will not find Him;
He has withdrawn from them.
They have dealt treacherously against the Lord,
For they have borne [b]illegitimate children.
Now the new moon will devour them with their [c]land.

Blow the horn in Gibeah,
The trumpet in Ramah.
Sound an alarm at Beth-aven:
“Behind you, Benjamin!”
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke;
Among the tribes of Israel I declare what is sure.
10 The princes of Judah have become like those who move a boundary;
On them I will pour out My wrath like water.
11 Ephraim is oppressed, crushed in judgment,
Because he was determined to [d]follow man’s command.
12 Therefore I am like a moth to Ephraim
And like rottenness to the house of Judah.
13 When Ephraim saw his sickness,
And Judah his [e]wound,
Then Ephraim went to Assyria
And sent to [f]King Jareb.
But he is unable to heal you,
Or to cure you of your [g]wound.
14 For I will be like a lion to Ephraim
And like a young lion to the house of Judah.
I, even I, will tear to pieces and go away,
I will carry away, and there will be none to deliver.
15 I will go away and return to My place
Until they [h]acknowledge their guilt and seek My face;
In their affliction they will earnestly seek Me.

Notas al pie

  1. Hosea 5:2 Or waded deep in slaughter
  2. Hosea 5:7 Lit strange
  3. Hosea 5:7 Lit portions
  4. Hosea 5:11 Or with some ancient versions, follow nothingness
  5. Hosea 5:13 Or ulcer
  6. Hosea 5:13 Or the avenging king or the great king
  7. Hosea 5:13 Or ulcer
  8. Hosea 5:15 Or bear their punishment