Korean Living Bible

요한계시록 7

144,000명

1그 후에 나는 네 천사가 땅 네 모퉁이에 서 있는 것을 보았습니다. 그들은 사방 의 바람을 붙잡아 땅과 바다와 모든 나무에 불지 못하게 하고 있었습니다.

또 내가 보니 다른 한 천사가 살아 계신 하나님의 도장을 가지고 동쪽에서 올라와서 땅과 바다를 해할 권한을 받은 네 천사에게 큰 소리로

“우리가 하나님의 종들의 이마에 도장을 찍기까지 땅이나 바다나 나무를 해하지 말아라” 하고 외쳤습니다.

그리고 나는 도장 찍힌 사람들의 수가 이스라엘의 모든 지파에서 144,000명이라고 들었습니다.

이것을 각 지파별로 보면

유다 지파에서12,000명
르우벤 지파에서12,000명
갓 지파에서12,000명
아셀 지파에서12,000명
납달리 지파에서12,000명
므낫세 지파에서12,000명
시므온 지파에서12,000명
레위 지파에서12,000명
잇사갈 지파에서12,000명
스불론 지파에서12,000명
요셉 지파에서12,000명
베냐민 지파에서12,000명

이었습니다.

그 후에 내가 보니 국가와 종족과 언어를 초월하여 세계 모든 민족 가운데서 아무도 셀 수 없는 엄청난 군중이 나와서 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서

10 큰 소리로 “구원을 주시는 분은 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양이십니다” 하고 외쳤습니다.

11 그러자 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 섰던 천사들이 모두 보좌 앞에 엎드려 하나님께 경배하며

12 “아멘. 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 능력과 힘이 우리 하나님께 길이길이 함께하기를 바랍니다. 아멘” 하였습니다.

13 그때 장로 한 사람이 나에게 “이 흰 옷 입은 사람들이 누구며 어디서 왔는지 아십니까?” 하고 물었습니다.

14 내가 모른다고 하자 그는 이렇게 말했습니다. “이들은 큰 고난을 겪었고 어린 양의 피로 옷을 희게 씻은 사람들입니다.

15 그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 밤낮 성전에서 그분을 섬깁니다. 그리고 보좌에 앉으신 분이 그들 위에 천막을 펴실 것이며

16 그들은 다시 굶주리거나 목마르지 않고 해나 그 어떤 열기에 상하지 않을 것입니다.

17 이것은 보좌 가운데 계시는 어린 양이 그들의 목자가 되셔서 생명수 샘으로 그들을 인도하시고 하나님이 그들의 눈에서 눈물을 씻어 주실 것이기 때문입니다.”

Spanish, Castilian (La Nueva Biblia al Día)

Revelation 7

Los 144.000 sellados

1Después de esto vi cuatro ángeles, cada uno de ellos en pie sobre uno de los cuatro ángulos de la tierra. Sujetaban a los cuatro vientos de la tierra, para que dejaran de soplar sobre la tierra y el mar, y no se moviera ni una hoja de un árbol. 2Luego vi aparecer otro ángel por levante, por donde sale el sol. Era portador del gran sello del Dios vivo, y gritó a gran voz a los cuatro ángeles que habían recibido el poder de dañar la tierra y el mar:

3—¡Esperad! No hagáis daño a la tierra ni al mar ni a los árboles hasta que no hayamos sellado en la frente a los siervos de nuestro Dios.

4-8Seguí escuchando, y pude oir el número de los que fueron sellados: ciento cuarenta y cuatro mil, tomados de entre las doce tribus de Israel:

de la tribu de Judá, doce mil

de la tribu de Rubén, doce mil

de la tribu de Gad, doce mil

de la tribu de Aser, doce mil

de la tribu de Neftalí, doce mil

de la trubu de Manasés, doce mil

de la tribu de Simeón, doce mil

de la tribu de Leví, doce mil

de la tribu de Isacar, doce mil

de la tribu de Zabulón, doce mil

de la tribu de José, doce mil

de la tribu de Benjamín, doce mil

La gran multitud con “túnicas blancas

9Después de esto vi una inmensa multitud procedente de toda nación, tribu, raza y lengua. Su número era incontable, y se hallaban todos delante del trono y en presencia del Cordero, vestidos de blanco y con hojas de palma en las manos. 10Clamaban con fuerte voz:

“¡Al Dios nuestro,

que se sienta en el trono,

y al Cordero,

debemos la salvación!”

11Y todos los ángeles, puestos en pie alrededor del trono, de los ancianos y de los cuatro seres vivientes, se postraron sobre sus rostros delante del trono y adoraron a Dios, diciendo:

12”Amén, la bendición,

la gloria, la sabiduría,

la acción de gracias,

el honor, el poder y la fuerza

sean a nuestro Dios

por toda la eternidad. ¡Amén!”

13Me preguntó uno de los ancianos:

—¿Sabes quiénes son estos que van vestidos de blanco, y de dónde han venido?

14—Señor, no lo sé. Pero tú sí lo sabes —respondí.

Me dijo:

—Estos son los que han salido de la gran tribulación. Las ropas que visten son blancas, porque las han lavado y blanqueado en la sangre del Cordero. 15Por eso se hallan delante del trono de Dios, y están de día y de noche a su servicio, en su templo; y el que se sienta en el trono extenderá su protección sobre ellos, 16y nunca volverán a tener hambre ni sed, ni nunca más serán dañados por el sol ni agobiados por calor alguno. 17Porque el Cordero que está en medio, en el trono, los alimentará y los conducirá a manantiales de aguas de vida; y Dios enjugará hasta la última lágrima de sus ojos.