Korean Living Bible

아모스 5:1-27

이스라엘에 대한 애가

1이스라엘 백성아, 내가 너희를 위해 지은 이 애가를 들어라.

2“처녀 이스라엘이 쓰러졌으니

다시는 일어나지 못하겠네.

자기 땅에 버려졌으니

일으킬 자 없으리라.”

3주 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘에서 천 명을 출전시킨 성에서는 백 명만 살아 남고 백 명을 출전시킨 성에서는 열 명만 살아 남을 것이다.”

회개할 것을 촉구함

4여호와께서 이스라엘 백성에게 말씀하신다. “너희는 나를 찾아라. 그러면 살 것이다.

5너희는 벧엘을 찾지 말고 길갈로 들어가지 말며 브엘세바에 가지도 말아라. 길갈 사람은 포로로 잡혀갈 것이며 벧엘은 비참하게 될 것이다.”

6너희는 여호와를 찾아라. 그러면 살 것이다. 그렇지 않으면 그가 불같이 이스라엘을 휩쓸어 소멸할 것이다. 벧엘에서 그 불을 끌 자가 없을 것이다.

75:7 또는 ‘공법을인진으로변화시키며’공정을 쑥처럼 만들고 정의를 땅에 던지는 자들아,

8묘성과 오리온 성좌를 만드셨고 어두움을 아침이 되게 하시며 낮을 밤이 되게 하시고 바닷물을 불러모아 지면에 쏟으시는 자를 찾아라. 그 이름은 여호와이시다.

9그는 눈 깜짝할 사이에 강한 자를 패망케 하고 그 요새를 부수시는 분이시다.

10너희는 5:10 원문에는 ‘성문에서’법정에서 책망하는 자를 미워하고 사실대로 말하는 자를 멸시하고 있다.

11너희가 가난한 자들을 짓밟고 그들에게서 부당하게 곡식을 거둬들였으므로 너희가 훌륭한 석조 건물을 지어도 거기서 살지 못할 것이며 너희가 아름다운 포도원을 가꾸어도 그 포도주를 마시지 못할 것이다.

12너희 허물이 많고 너희 죄가 큰 것을 나는 안다. 너희는 의로운 자를 학대하며 뇌물을 받고 법정에서 가난한 자를 억울하게 하고 있다.

13그러므로 이런 악한 때에 지혜로운 자는 침묵을 지킨다.

14너희가 살려고 하면 악이 아닌 선을 추구하라. 전능하신 하나님 여호와께서 너희 말대로 너희와 함께하실 것이다.

15너희는 악을 미워하고 선을 사랑하며 법정에서 공정을 기하라. 어쩌면 전능하신 하나님 여호와께서 5:15 또는 ‘요셉의남은자를’살아 남은 백성을 불쌍히 여기실지도 모른다.

16그러므로 전능하신 하나님 주 여호와께서 말씀하신다. “모든 광장에 통곡 소리가 있을 것이며 모든 거리에 탄식 소리가 있을 것이다. 농부를 불러다가 울게 하고 우는 자를 불러다가 통곡하게 할 것이며

17모든 포도원에도 슬피 우는 소리가 있을 것이다. 이것은 내가 너희를 5:17 암시됨.벌하려고 너희 가운데로 지나갈 것이기 때문이다.”

18여호와의 날을 사모하는 자에게 화가 있을 것이다. 너희가 어째서 여호와의 날을 사모하느냐? 그것은 어두움의 날이요 빛의 날이 아니다.

19그 날은 너희에게 사람이 사자를 피하다가 곰을 만난 것 같고 집에 들어가서 벽에 손을 대다가 뱀에게 물린 것 같을 것이다.

20여호와의 날은 빛이 없어 어둡고 캄캄하며 소망 없는 날이다.

21여호와께서 말씀하신다. “나는 너희 5:21 또는 ‘절기를’종교적 행사를 싫어하고 경멸하며 너희 모임을 기뻐하지 않는다.

22너희가 나에게 불로 태워 바치는 번제나 곡식으로 드리는 소제를 드려도 내가 받지 않을 것이며 살진 짐승으로 화목제를 드려도 내가 거들떠보지 않을 것이다.

23너희는 내 앞에서 노랫소리를 그쳐라. 너희 비파 소리를 내가 듣지 않을 것이다.

24오히려 너희는 5:24 또는 ‘공법 을’공정을 물처럼 흐르게 하고 정의를 마르지 않는 시내처럼 흐르게 하라.

25“이스라엘 백성들아, 너희가 40년 동안 광야에서 정말 나에게 희생의 제물과 곡식의 소제물을 드렸느냐?

26너희는 너희 손으로 만든 너희 임금 신 식굿과 너희 별 신 기윤을 메고 다녔다.

27그러므로 내가 너희를 다마스커스 밖으로 사로잡혀가게 할 것이다. 이것은 전능한 하나님 나 여호와의 말이다.”

La Bible du Semeur

Amos 5:1-27

Tournez-vous vers l’Eternel !

Elégie funèbre

1Ecoutez bien cette parole |que je profère contre vous,

cette lamentation sur vous,

gens d’Israël :

2Elle est tombée,

et ne se relèvera plus,

la communauté d’Israël.

Elle est étendue sur sa terre

et nul ne la relève.

3Car voici ce que dit |le Seigneur, l’Eternel :

La ville qui levait |un millier de soldats

n’en aura plus que cent.

Et celle qui en levait cent

n’en aura plus que dix

pour la défense d’Israël.

Cherchez l’Eternel et vous vivrez

4Voici ce que dit l’Eternel |au peuple d’Israël :

Tournez-vous donc vers moi |et vous vivrez.

5N’allez pas chercher à Béthel,

n’allez pas à Guilgal,

et ne vous rendez pas à Beer-Sheva5.5 Siège d’un sanctuaire au sud du territoire de Juda, devenu un lieu d’idolâtrie..

Car Guilgal sera déporté

et Béthel deviendra néant5.5 En hébreu : Aven. Voir Os 4.15 et note ; 5.8 ; 10.5, 8..

6Tournez-vous donc vers l’Eternel |et vous vivrez,

autrement, il fondra |tout comme un feu

qui les consumera,

sur les descendants de Joseph

sans qu’il y ait à Béthel |quiconque pour l’éteindre.

7Vous changez le droit en poison

et vous renversez la justice.

8Celui qui a créé |Orion et les Pléiades,

qui transforme en aurore |les profondes ténèbres

et qui réduit le jour |en une nuit obscure,

qui fait venir |les eaux de l’océan

pour les répandre |sur la surface de la terre.

L’Eternel est son nom.

9C’est lui qui fait venir |la ruine sur les gens puissants

et la ruine fond sur la citadelle.

Injustices

10Vous haïssez celui |qui défend le droit en justice,

vous détestez celui |qui parle avec sincérité.

11Par conséquent, |puisque vous exploitez le pauvre,

et que vous lui prenez |du blé de sa récolte,

à cause de cela, |les maisons en pierres de taille |que vous avez bâties,

vous ne les habiterez pas.

Ces vignes excellentes |que vous avez plantées,

vous ne boirez pas de leur vin.

12Car je connais |vos transgressions nombreuses,

et vos péchés si graves :

vous opprimez le juste,

vous acceptez des pots-de-vin

et vous lésez le droit |des pauvres en justice.

13Aussi, l’homme avisé |se tait en ce temps-ci,

car ce temps est mauvais.

14Efforcez-vous de faire |ce qui est bien |et non ce qui est mal,

et vous vivrez

et qu’ainsi l’Eternel, |Dieu des armées célestes, |soit vraiment avec vous,

ainsi que vous le prétendez.

15Haïssez donc le mal, |aimez ce qui est bien,

et rétablissez le droit en justice.

Alors, peut-être l’Eternel, |Dieu des armées célestes, |aura-t-il compassion

du reste des descendants de Joseph.

16Voici donc ce qu’annonce |le Seigneur, l’Eternel, |Dieu des armées célestes :

Sur toute place, |on se lamentera

et, dans toutes les rues, |on s’écriera : « Hélas ! Hélas ! »

On conviera les paysans |à prendre part au deuil,

et ceux qui savent des complaintes |à se joindre aux lamentations.

17Et dans tous les vignobles, |on se lamentera

car je passerai au milieu de toi,

l’Eternel le déclare.

Contre l’assurance illusoire

Un jour de ténèbres

18Malheur à vous qui désirez |que le jour de l’Eternel vienne !

Mais savez-vous |ce qu’il sera pour vous, |le jour de l’Eternel ?

Ce sera un jour de ténèbres |et non pas de lumière.

19Vous serez comme un homme |qui fuit devant un lion

et tombe sur un ours,

ou qui, quand il entre chez lui, |appuie la main au mur,

et un serpent le mord.

20Soyez-en sûr : |le jour de l’Eternel |sera jour de ténèbres |et non pas de lumière ;

oui, ce sera un jour |d’obscurité profonde |sans aucune clarté.

Le culte formaliste

21Je déteste vos fêtes, |je les ai en dégoût,

je ne peux plus sentir |vos rassemblements cultuels5.21 Pour les v. 21-22, voir Es 1.11-14..

22Quand vous m’offrez des holocaustes, |quand vous m’apportez des offrandes,

je ne les agrée pas

et je ne peux pas voir

ces bêtes engraissées |que vous m’offrez en sacrifices |de communion.

23Eloignez donc de moi |le bruit de vos cantiques !

Je ne veux plus entendre |le bruit que font vos luths.

24Mais que le droit jaillisse |comme une source d’eau,

que la justice coule |comme un torrent intarissable !

25M’avez-vous présenté |des sacrifices, des offrandes,

pendant les quarante ans |de votre séjour au désert, |vous, peuple d’Israël5.25 Les v. 25-27 sont cités en Ac 7.42-43 d’après l’ancienne version grecque. ?

26Mais vous avez porté Sikkouth |qui était votre roi,

et Kiyoun, votre idole5.26 Sikkouth et Kiyoun : deux divinités assyriennes associées à la planète Saturne.,

l’étoile de vos dieux

que vous vous êtes fabriqués.

27Voilà pourquoi |je vous déporterai |au-delà de Damas,

dit l’Eternel, |celui qui a pour nom : |Dieu des armées célestes.