Korean Living Bible

시편 93

하나님의 영원한 통치

1여호와는 왕이시다.
그가 위엄의 옷을 입고
능력의 띠를 두르고
다스리시니
세계가 굳게 서고 요동함이 없구나.
주의 보좌는
옛날 옛적부터 굳게 섰으며
주는 영원 전부터
존재해 계셨습니다.
여호와여,
바다가 소리를 높이고 높여
큰 물결을 일으킵니다.
높은 곳에 계신 여호와는
[a]폭포 소리와 바다의 큰 파도보다
위대합니다.

주의 말씀은 확실하고
주의 집은 거룩하며 영원합니다.

Notas al pie

  1. 93:4 또는 ‘많은 물소리와’

New Russian Translation

Psalms 93

Псалом 93

1О Бог отмщения, Господи,

Бог отмщения, яви Себя!

2Поднимись, Судья вселенной,

воздай гордым по их делам.

3Господи, как долго еще?

Как долго еще нечестивые будут торжествовать?

4Они произносят свои дерзкие речи;

превозносятся все злодеи.

5Они сокрушают Твой народ

и угнетают Твое наследие.

6Они убивают вдов и чужеземцев,

и умерщвляют сирот,

7и говорят: «Господь не увидит,

и не обратит внимание Бог Иакова».

8Образумьтесь, глупые люди!

Когда вы поумнеете, невежды?

9Давший ухо разве не услышит?

Сотворивший глаз разве не увидит?

10Наказывающий народы разве не обличит?

Он учит человека знанию,

11поэтому знает человеческие помыслы,

Господь знает, что они – всего лишь суета.

12Благословен человек, которого Ты, Господи, наставляешь

и учишь Своему Закону,

13чтобы дать ему покой в дни бедствия,

пока не выкопана будет яма нечестивому.

14Ведь не покинет Господь народа Своего

и наследия Своего не бросит.

15Суд возвратится к справедливости,

и все правые сердцем последуют ему.

16Кто постоит за меня против нечестивых?

И кто встанет за меня против злодеев?

17Если бы не был Господь мне помощником,

поселилась бы моя душа в земле молчания[a].

18Когда я сказал: «Колеблется моя нога»,

Твоя милость, Господи, поддержала меня.

19Среди многих моих скорбей

Твое утешение радует душу мою.

20Станет ли близ Тебя престол губителей,

издающий несправедливые законы?

21Толпятся они вокруг души праведника

и осуждают невинную кровь.

22Но Господь – моя защита,

и мой Бог – скала моего убежища.

23Обратит Он на них их же злодеяние

и в их же беззаконии истребит их;

истребит их Господь, наш Бог.

Notas al pie

  1. 93:17 То есть в мире мертвых.