Korean Living Bible

시편 77

고난당하는 자의 위로

(아삽의 시. 성가대 지휘자를 따라 여두둔의 창법으로 부른 노래)

1내가 음성을 높여
하나님께 부르짖으리라.
내가 큰 소리로 부르짖으면
그가 들으실 것이다.
내가 환난을 당했을 때
여호와를 찾고
밤새도록 손을 들어 기도하였으며
내 영혼이 위로받기를 거절하였다.

하나님이시여, 내가 주를 생각하고
불안하여 탄식하니
내 마음이 약해집니다.
주께서 나에게 눈을
붙이지 못하게 하시므로
내가 괴로워 말도 할 수 없습니다.
내가 옛날을 생각하며
지나간 날들을 회상해 봅니다.
그 때는 내가 즐거운 노래로
밤을 보냈는데
지금은 내가 내 심령을 살피면서
자문해 봅니다.
“여호와께서 우리를
영원히 버리실까?
다시는 우리에게 은혜를
베풀지 않으실까?
우리에 대한 그의 사랑이
영원히 사라진 것일까?
그의 약속은 영영 무산된 것인가?
하나님이 은혜 베푸시는 것을
잊으셨는가?
그가 분노하여 불쌍히 여기지
않기로 하셨단 말인가?”

10 [a]나는 하나님의 축복이
증오로 바뀐 것이
나의 슬픔이라고 생각했습니다.
11 11여호와여,
내가 주의 행하신 일을 기억하며
옛날에 주께서 행하신
기적을 되새겨 보고
12 또 주의 모든 일을 묵상하며
주께서 행하신 놀라운 일을
생각하겠습니다.

13 하나님이시여, [b]주께서
행하시는 일은 다 거룩합니다.
주와 같은 위대한 신이
어디 있습니까?
14 주는 기적의 하나님이시므로
모든 민족에게
주의 능력을 보이셨습니다.
15 주께서는 주의 능력으로
야곱과 요셉의 후손인
주의 백성을 구원하셨습니다.

16 하나님이시여, [c]홍해가
주를 보았을 때 두려워하여
그 깊은 곳까지 진동하였으며
17 구름이 물을 쏟고
하늘이 천둥을 치며
번갯불이 사방 날아다녔습니다.
18 회오리바람 속에서도
주의 우뢰 소리가 들리고
번개가 온 세상을 비추며
땅이 진동하고 움직였습니다.
19 주께서 물결을 헤쳐 지나가시고
깊은 바다를 건너가셨으나
주의 발자국은 볼 수 없었습니다.

20 주는 모세와 아론을 통해
주의 백성을
양떼처럼 인도하셨습니다.

Notas al pie

  1. 77:10 원문의 뜻이 분명치 않다.
  2. 77:13 또는 ‘주의 도는’
  3. 77:16 또는 ‘물들이’

New American Standard Bible

Psalm 77

Comfort in Trouble from Recalling God’s Mighty Deeds.

For the choir director; [a]according to Jeduthun. A Psalm of Asaph.

1My voice rises to God, and I will cry aloud;
My voice rises to God, and He will hear me.
In the day of my trouble I sought the Lord;
In the night my hand was stretched out [b]without weariness;
My soul refused to be comforted.
When I remember God, then I am disturbed;
When I sigh, then my spirit grows faint. [c]Selah.
You have held my eyelids open;
I am so troubled that I cannot speak.
I have considered the days of old,
The years of long ago.
I will remember my song in the night;
I will meditate with my heart,
And my spirit [d]ponders:

Will the Lord reject forever?
And will He never be favorable again?
Has His lovingkindness ceased forever?
Has His [e]promise come to an end [f]forever?
Has God forgotten to be gracious,
Or has He in anger [g]withdrawn His compassion? Selah.
10 Then I said, “It is my [h]grief,
That the right hand of the Most High has changed.”

11 I shall remember the deeds of [i]the Lord;
Surely I will remember Your wonders of old.
12 I will meditate on all Your work
And muse on Your deeds.
13 Your way, O God, is holy;
What god is great like our God?
14 You are the God who works wonders;
You have made known Your strength among the peoples.
15 You have by Your [j]power redeemed Your people,
The sons of Jacob and Joseph. Selah.

16 The waters saw You, O God;
The waters saw You, they were in anguish;
The deeps also trembled.
17 The clouds poured out water;
The skies gave forth a sound;
Your arrows [k]flashed here and there.
18 The sound of Your thunder was in the whirlwind;
The lightnings lit up the world;
The earth trembled and shook.
19 Your way was in the sea
And Your paths in the mighty waters,
And Your footprints may not be known.
20 You led Your people like a flock
By the hand of Moses and Aaron.

Notas al pie

  1. Psalm 77:1 1 Chr 16:41
  2. Psalm 77:2 Lit and did not grow numb
  3. Psalm 77:3 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  4. Psalm 77:6 Lit searched
  5. Psalm 77:8 Lit word
  6. Psalm 77:8 Lit from generation to generation
  7. Psalm 77:9 Lit shut up
  8. Psalm 77:10 Or infirmity, the years of the right hand of the Most High
  9. Psalm 77:11 Heb Yah
  10. Psalm 77:15 Lit arm
  11. Psalm 77:17 Lit went