Korean Living Bible

시편 72

왕을 위한 기도

(솔로몬을 위해 지은 시)

1하나님이시여,
왕에게 주의 판단력을
주시고
왕의 아들이
주의 의로운 길을 걷게 하소서.
그러면 그가 주의 백성을
바르게 판단하며
가난하고 고통당하는 주의 백성을
공정하게 다스릴 것입니다.

의로운 통치를 하게 될 때
산과 들도 백성들에게
번영을 주리라.
그가 백성들 가운데
고통당하는 자들을 옹호하고
가난한 자들의 자녀들을 구하며
학대하는 자들을 꺾을 것이다.
해와 달이 비치는 한
가난하고 고통당하는 자들이
여호와를 두려운
마음으로 섬기리라.
왕은 풀을 벤 들에 내리는
비와 같고
땅을 적시는 소나기 같아서
그가 통치하는 동안에
의로운 자들이 번성하고
달이 다할 때까지
[a]번영이 지속되기를 바라노라.
그가 바다에서 바다까지,
유프라테스강에서 땅 끝까지
다스릴 것이니
광야에 사는 자들이
그 앞에 허리를 굽히고
그의 원수들이
그에게 굴복할 것이다.
10 다시스와 섬나라 왕들이
그에게 조공을 바치고
스바와 시바 왕들이 예물을 드리며
11 세상의 모든 왕들이
그 앞에 절하고
모든 민족이 그를 섬기리라.

12 그는 가난한 자가
부르짖을 때 구하고
도울 자가 없는
고통당하는 자들을 건질 것이다.
13 그는 약하고 가난한 자들을
불쌍히 여겨
그들의 생명을 구하고
14 그들을 압박과 폭력에서
건질 것이니
그에게는 그들의 생명이
소중함이라.

15 그가 장수하기를 바라노라.
사람들이 그에게
스바의 금을 드리며
그를 위해 항상 기도하고
종일 찬송하기를 바라노라.
16 산꼭대기까지
온 땅에 곡식이 풍성하고
그 열매가 레바논의 열매 같으며
백성들은
들의 풀같이 번성하리라.
17 그의 이름이 영원히 남고
그의 명성이 해처럼
지속되기를 바라노라.
모든 민족이 그를 통해
복을 받을 것이니
그들이 그를
복되다 하리라.

18 이스라엘의 하나님
여호와를 찬양하라.
그분만이
놀라운 일을 행하신다.
19 그의 영광스러운 이름을
영원히 찬양하라.
온 땅에 그의 영광이
충만하기를 원하노라.
아멘! 아멘!

20 이것으로 이새의 아들
다윗의 기도가 끝난다.

Notas al pie

  1. 72:7 또는 ‘평강의 풍성함이’

Swedish Contemporary Bible

Psalms 72

Psalm 72

Den rättfärdige kungen

1Av Salomo.

Gud, ge kungen din rättvisa,

åt kungasonen din rättfärdighet!

2Han ska döma ditt folk rättfärdigt,

dina betryckta med rättvisa.

3Bergen ska lyfta fram frid åt folket

och höjderna rättfärdighet.

4Han ska försvara de betryckta,

rädda de fattigas barn

och krossa deras förtryckare.

5De ska frukta dig[a] så länge solen och månen består,

från generation till generation.

6Han ska bli som ett regn över nyslagna fält,

som en regnskur som vattnar jorden.

7Den rättfärdige ska blomstra under hans tid

och stor fred råda tills månen inte längre finns.

8Hans välde ska sträcka sig från hav till hav,

från floden[b] till jordens ändar.

9De som bor i öknen ska böja sig för honom,

och hans fiender ska slicka stoft.

10Kungar från Tarshish och avlägsna kuster ska betala skatt,

och kungar från Saba och Seba ska komma med sina gåvor.

11Alla kungar ska buga sig för honom

och alla folk tjäna honom.

12Han räddar den fattige som ropar

och den betryckte som inte har någon som hjälper.

13Han känner medlidande med den svage och behövande

och räddar de fattigas liv.

14Han befriar dem från våld och förtryck,

för deras blod är dyrbart i hans ögon.

15Må han leva länge och få guld från Saba.

Må man alltid be för honom

och välsigna honom dagen lång.

16Låt det bli rika skördar i landet,

så att de vajar på bergstopparna.

Låt dess frukter frodas som Libanons skogar

och åkerns kärvar stå täta som markens gräs.[c]

17Låt kungens namn bestå för evigt,

leva vidare så länge solen finns till.

Alla folk ska bli välsignade genom honom,

alla folk kommer att kalla honom välsignad.

18Välsignad vare Herren Gud, Israels Gud,

han som själv gör allt detta underbara!

19Välsignat vare hans stora namn i evighet!

Hela jorden ska fyllas av hans härlighet!

Amen, amen!

20Här slutar bönerna av David, Jishajs son.

Notas al pie

  1. 72:5 Enligt bl.a. Septuaginta och Vulgata: Han (kungen) ska bestå/må han bestå så länge…
  2. 72:8 Det är floden Eufrat som avses.
  3. 72:16 Innebörden i versens sista del är okänd i grundtexten.