Korean Living Bible

시편 56

하나님을 신뢰하는 기도

(다윗이 가드에서 블레셋 사람들에게 잡혔을 때 지은 시. 성가대 지휘자를 따라 ‘멀리 상수리나무에 앉은 비둘기’ 란 곡조에 맞춰 부른 노래)

1하나님이시여,
나를 불쌍히 여기소서.
사람들이 나를 짓밟고
하루 종일 몰아붙이고 있습니다.
내 원수들이 종일
나를 추격합니다.
교만하게 나를 대적하는 자
많습니다.

내가 두려울 때
주를 신뢰하겠습니다.
내가 하나님을 신뢰하고
주의 말씀을 찬양합니다.
내가 하나님을 신뢰하므로
두려워하지 않겠습니다.
사람에 불과한 자가
나를 어떻게 하겠습니까?

내 원수들이 하루 종일
내 말을 곡해하며
항상 나를 해할 음모를
꾸미고 있습니다.
그들이 공모하고 숨어서
내 거동을 일일이 살피며
나를 죽일 기회만 엿보고 있습니다.
하나님이시여,
그들이 결코 피하지 못하게 하시고
주의 분노로 그들을 벌하소서.
주는 나의 슬픔을 아십니다.
내 눈물을 주의 병에 담으소서.
내 눈물이
주의 책에 기록되지 않았습니까?
내가 소리쳐 주를 부를 때
내 원수들이 물러갈 것이므로
내가 이것으로 하나님이
내 편에 계시는 것을 알 것입니다.
10 내가 하나님을 신뢰하고
주의 말씀을 찬양합니다.
내가 여호와를 신뢰하고
주의 말씀을 찬양합니다.
11 내가 하나님을 신뢰하고
두려워하지 않을 것입니다.
사람이 나를 어찌하겠습니까?
12 하나님이시여,
내가 주께 약속한 것이 있으니
감사제를 주께 드리겠습니다.
13 주께서는
나를 죽음에서 건져 주시고
넘어지지 않게 하셨으며
나를 [a]주 앞에서 생명의 빛 가운데
다니도록 하셨습니다.

Notas al pie

  1. 56:13 또는 ‘하나님’

Japanese Living Bible

詩篇 56

11-2 神よ、私をあわれんでください。
敵の軍勢が、夜も昼も押し寄せて来ます。
尊大にも私に襲いかかって、
私を制圧しようとしています。
3-4 恐れるとき、私はあなたに信頼します。
あなたの約束だけが頼りなのです。
神に信頼している私に、
ただの人間が手出しなどできるわけがありません。

彼らはいつでも私のことばをねじ曲げ、
どうしたら私を傷つけることができるかと
考えているのです。
彼らは計画を練り上げるために集まり、
道ばたに潜んでは、私をねらって待ち伏せています。
彼らは思いどおりに事を運ぶつもりでいるでしょう。
主よ。彼らの思いのままにはさせないでください。
どうか、怒りを燃やし、
彼らを地面に打ちつけてください。

あなたは、私が夜通し
寝返りを打っているのをご存じです。
あなたは、私の涙を一滴残さず、
びんにすくい集めてくださいました。
その一滴一滴は、余すところなく、
あなたの文書に記録されています。
私が助けを呼び求めると、
その日のうちに戦況は変わり、敵は逃げ惑います。
私にわかっているのは、ただこの一事、
神が味方だということだけです。
10-11 私は神への信頼を失いません。
ああ、神のすばらしいお約束!
人間ごときが何をしかけてこようと、私は恐れません。
そうです、神は約束を守ってくださるのです。
12 神よ。あなたへの約束は、きっと果たします。
助けていただいたことを心から感謝しています。
13 なぜなら、あなたは、
私が地上で御前を歩めるように、死から救い出し、
転ばないように支えてくださったからです。