Korean Living Bible

시편 51

회개의 기도

(다윗이 밧세바와 간음한 후 예언자 나단이 그에게 왔을 때 지은 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1하나님이시여,
주의 한결같은 사랑으로
나를 불쌍히 여기시며
주의 크신 자비로
내 죄의 얼룩을 지워 주소서.
나의 모든 죄악을 씻어 주시며
나를 죄에서 깨끗하게 하소서.

나는 내 잘못을 인정하며
항상 내 죄를 의식하고 있습니다.
내가 오직 주에게만 범죄하여
이런 끔찍한 일을 하였습니다.
주께서 이 모든 것을 다 보셨으니
주의 말씀은 옳고
주의 심판은 정당합니다.
나는 태어날 때부터 죄인이었으며
[a]우리 어머니가 나를 밴 순간부터
죄성을 지니고 있었습니다.
주는 중심에 진실을 원하십니다.
내 마음 깊은 곳에
지혜를 가르치소서.

우슬초로 나를 정결하게 하소서.
내가 깨끗할 것입니다.
나를 씻기소서.
내가 눈보다 희게 될 것입니다.
내가 즐겁고 기쁜 소리를
듣게 하소서.
비록 주께서 나를 꺾어 벌하셨으나
내가 기쁨을 되찾을 것입니다.
내 죄에서 주의 얼굴을 돌리시고
나의 모든 죄를 씻어 주소서.

10 하나님이시여, 내 속에
깨끗한 마음을 창조하시고
내 안에 [b]확고한 정신을
새롭게 하소서.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시고
주의 성령을 내게서 거두지 마소서.
12 나에게 주의 구원의 기쁨을
다시 주셔서
[c]기꺼이 주께 순종하게 하소서.
13 그러면 내가 죄인들에게
주의 계명을 가르칠 것이며
그들이 주께 돌아올 것입니다.
14 하나님이시여,
나의 구원의 하나님이시여,
사람을 죽인 죄에서
나를 구하소서.
내가 주의 의를 노래하겠습니다.
15 여호와여,
내 입술을 열어 주소서.
내가 주를 찬양하겠습니다.
16 주께서는 제사를 원치 않으십니다.
만일 주께서 원하셨다면
내가 그것을 드렸을 것입니다.
주는 불로 태워 바치는 번제도
기뻐하지 않으십니다.
17 하나님이 원하시는 제사는
상한 심령입니다.
주께서는 겸손하게 뉘우치며
회개하는 마음을
업신여기지 않을 것입니다.

18 시온에 주의 은혜를 베풀어
예루살렘성을 쌓게 하소서.
19 그때는 주께서
의로운 제사와
온전한 번제를 기뻐하실 것이므로
주의 단에 수소를 드려
제사할 것입니다.

Notas al pie

  1. 51:5 또는 ‘모친이 죄 중에서 나를 잉태하였나이다’
  2. 51:10 또는 ‘정직한 영을’
  3. 51:12 또는 ‘자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서’

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 51

祈求上帝赦免

大卫与拔示芭通奸后,先知拿单来找他,他作了此诗,交给乐长。

1上帝啊,求你怜悯我,
因为你的慈爱永不改变;
求你除去我的过犯,
因为你有无限的怜悯。
求你洗净我的罪过,
清除我的罪恶。
我知道自己的过犯,
我的罪恶一直萦绕眼前。
我犯罪得罪了你,
唯独得罪了你,
做了你看为邪恶的事,
所以你对我的责备是正当的,
你对我的审判是公正的。
我生来就是个罪人,
在母腹成胎的时候就有罪。
你所喜爱的是内心的诚实,
求你使我内心有智慧。
求你用牛膝草洁净我的罪,
使我干净;
求你洗净我,使我比雪更白。
求你让我听到欢喜快乐的声音,
让我这被你压碎的骨头可以欢跳。
求你饶恕我的罪过,
除去我一切的罪恶。
10 上帝啊,
求你为我造一颗纯洁的心,
使我里面重新有正直的灵。
11 不要丢弃我,
使我离开你,
也不要从我身上收回你的圣灵。
12 求你让我重新享受蒙你拯救的喜乐,
赐我一颗乐意顺服你的心灵。
13 这样,我就能把你的法则教导罪人,
使他们归向你。
14 拯救我的上帝啊,
求你赦免我杀人流血的罪,
使我颂扬你的公义。
15 主啊,求你开我的口,
我要向你发出赞美。
16 你不喜欢祭物,
否则我会献上,
你也不喜爱燔祭。
17 你所要的祭是忧伤的心灵。
上帝啊,你必不轻看忧伤痛悔的心。
18 求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。
19 那时,你必悦纳诚心献上的祭物、燔祭和全牲燔祭,
人们必把公牛献在你的坛上。