Korean Living Bible

시편 34

하나님을 의지하는 사람의 복

(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친 체하다가 쫓겨나 지은 시)

1내가 항상
여호와께 감사하며
그를 찬양하는 일을
계속하리라.
내 영혼이 여호와를 자랑하리니
고통당하는 자들이 듣고
기뻐하리라.
다 같이 여호와의 위대하심을
선포하고
그의 이름을 높이자.

내가 여호와께 부르짖었더니
그가 나에게 응답하시고
나의 모든 두려움에서 나를
해방시켜 주셨다.
고통당하는 자들이
여호와를 바라보고 기뻐하니
그들이 결코
부끄러움을 당하지 않으리라.
이 가련한 자들이 부르짖자
여호와께서 들으시고
그 모든 환난에서
그들을 구해 주셨다.
여호와의 천사가
주를 두려운 마음으로
섬기는 자들을 사방으로 지켜 주고
그들을 위험에서 건져 주신다.
너희는 여호와께서
얼마나 선하신 분인지 알아보아라.
여호와를 피난처로 삼는 자는
복이 있다.
너희 성도들아,
여호와를 두려워하여라.
그를 두려운 마음으로
섬기는 자에게는
아무것도 부족한 것이 없으리라.
10 사자는 먹을 것이 없어
굶주릴 때가 있어도
여호와를 찾는 자는
모든 좋은 것에 부족함이 없으리라.
11 너희 자녀들아,
와서 내 말을 들어라.
여호와를 받들어 섬기는 것이
얼마나 중요한 것인지
너희에게 가르치겠다.
12 생명을 사랑하며 행복하게
오래 살기를 바라는 자들아,
13 악한 말이나 거짓말을 하지 말아라.
14 악에서 떠나 선한 일을 하며
평화를 추구하라.

15 여호와는 의로운 사람에게
눈을 돌리시고
그들의 부르짖음에
귀를 기울이신다.
16 여호와는
악을 행하는 자들을 대적하여
땅에서 그들을 기억하는 자가
없게 하신다.

17 의로운 자들이 부르짖으면
여호와는 들으시고
그들을 모든 환난에서 건지신다.
18 여호와는 마음이 상한 자에게
가까이하시고
[a]죄로 마음 아파하는
사람들을 구원하신다.

19 의로운 사람은 고난이 많으나
여호와께서 그 모든 고난에서
그를 건지신다.
20 여호와께서 그를
철저하게 보호하시므로
그의 뼈가 하나도 꺾이지 않으리라.
21 악이 악인을 죽이기 마련이다.
의로운 사람을 미워하는 자는
중한 벌을 받으리라.
22 여호와께서 그의 종들을
구원하실 것이니
그를 신뢰하는 자는
[b]죄인 취급을 받지 않으리라.

Notas al pie

  1. 34:18 또는 ‘중심에 통회하는 자를’
  2. 34:22 또는 ‘죄를 받지 아니하리라’

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 34

Psalmul 34[a]

Al lui David. Compus pe vremea când acesta s-a prefăcut a fi nebun înaintea lui Abimelek şi a plecat izgonit de acesta.

Îl voi lăuda pe Domnul în orice vreme,
    lauda Lui va fi întotdeauna în gura mea!
Sufletul meu se laudă în Domnul;
    să audă şi să se bucure cei smeriţi!
Măriţi pe Domnul împreună cu mine!
    Să înălţăm cu toţii Numele Lui!

L-am căutat pe Domnul, şi El mi-a răspuns;
    m-a izbăvit din toate temerile mele.
Cei care privesc spre El, se luminează,[b]
    iar feţele nu li se umplu de ruşine.[c]
Acest necăjit a strigat, iar Domnul l-a auzit
    şi l-a scăpat de toate necazurile lui.
Îngerul Domnului îşi[d] aşază tabăra
    împrejurul celor ce se tem de Domnul[e] şi-i salvează.

Gustaţi şi vedeţi cât de bun este Domnul!
    Ferice de omul care se încrede în El!
Temeţi-vă de Domnul, voi sfinţii Lui,
    căci cei ce se tem de El nu duc lipsă de nimic!
10 Puii de leu duc lipsă şi flămânzesc,
    dar cei ce se tem de Domnul nu duc lipsă de nici un bine.

11 Apropiaţi-vă, fiilor, ascultaţi-mă,
    şi vă voi învăţa frica de Domnul!
12 Cine este omul care doreşte viaţa
    şi vrea să vadă zile bune?
13 Acela să-şi păzească limba de rău
    şi buzele – de cuvinte înşelătoare!
14 Să renunţe la rău şi să facă binele!
    Să caute pacea şi s-o urmărească!

15 Căci ochii Domnului sunt peste cei drepţi,
    iar urechile Lui iau aminte la strigătul[f] lor.
16 Faţa Domnului însă este împotriva celor ce săvârşesc răul,
    ca să le şteargă amintirea de pe pământ.

17 Când cei drepţi strigă, Domnul îi aude
    şi-i izbăveşte din toate necazurile lor.
18 Domnul este aproape de cei cu inima zdrobită
    şi-i izbăveşte pe cei cu duhul zdrobit.

19 De multe necazuri are parte cel drept,
    dar Domnul îl izbăveşte din toate.
20 El îi păzeşte toate oasele
    şi nici unul măcar nu îi va fi rupt.

21 Răul va aduce moartea celui nelegiuit,
    iar cei ce-l urăsc pe cel drept vor fi pedepsiţi.
22 Domnul îi răscumpără pe slujitorii Săi
    şi nici unul din cei ce-şi găsesc refugiul în El nu este pedepsit.

Notas al pie

  1. Psalmii 34:1 Psalmul este un poem în acrostih (fiecare verset începe cu o literă a alfabetului ebraic, în ordinea literelor)
  2. Psalmii 34:5 TM; câteva mss TM, LXX: Priviţi spre El şi radiaţi de bucurie
  3. Psalmii 34:5 TM; LXX, Siriacă: şi să nu vi se mai umple feţele de ruşine
  4. Psalmii 34:7 Sau: Îşi
  5. Psalmii 34:7 Lit.: el
  6. Psalmii 34:15 TM; LXX: rugăciunea