Korean Living Bible

시편 149

성도들의 찬양

1여호와를 찬양하라!
여호와께
새 노래를 부르며
성도들의 모임에서 그를 찬양하라.
이스라엘아,
너의 창조자를 생각하고 기뻐하라.
시온의 백성들아,
너희 왕들을 생각하고 즐거워하라.
춤을 추며 소고와 수금으로
그의 이름을 찬양하라.
여호와께서 자기 백성을
기쁘게 여기시니
겸손한 자를 구원하시리라.
성도들아, 이 영광으로 즐거워하며
침실에서 기쁨으로 노래하라.
너희 성도들아, 큰 소리로
하나님을 찬양하라.
손에 쌍날의 칼을 잡고
세상 나라들에게 복수하며
모든 민족들을 벌하라.
그들의 왕들과 귀족들을
쇠사슬로 묶어
하나님이 명령하신 대로
그들을 심판하라.

이것이 모든 성도들의 영광이다.

여호와를 찬양하라!

Het Boek

Psalmen 149

1Prijs de Here!
Zing een nieuw lied voor de Here,
prijs Hem in de samenkomsten van de getrouwen.
Laat Israël blij zijn als het aan zijn maker denkt.
Laten alle inwoners van Jeruzalem jubelen over hun Koning.
In een reidans kunnen zij zijn naam prijzen.
Met tamboerijn en citer psalmen voor Hem zingen.
Want de Here houdt van zijn volk.
Hij bemoedigt en bevestigt de mensen
die zich aan Hem onderwerpen.
Laten de gelovigen Hem eren
en voor Hem jubelen.
Zelfs als zij in bed liggen,
juichen zij nog over hun God.
In hun mond zijn de lofprijzingen voor God.
In hun hand hebben zij een tweesnijdend zwaard.
Daarmee kunnen zij wraak nemen op de vreemde volken
en ongelovige volken afstraffen.
Hun koningen zullen zij geboeid gevangennemen
en de leiders in ijzeren boeien slaan.
Zo wordt het vonnis dat God voorheen voorspelde,
aan hen voltrokken.
Dat is de eer voor hen die God trouw bleven.
Prijs de Here!